Weeds S06E06 (2005)

Weeds S06E06 Další název

Tráva S06E06 6/6

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2010 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 759 Naposledy: 5.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 185 077 176 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Weeds.S06E06.HDTV.XviD-P0W4.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel, Jiberan

www.edna.cz/weeds
www.theweeds.cz

Enjoy :-)
IMDB.com

Trailer Weeds S06E06

Titulky Weeds S06E06 ke stažení

Weeds S06E06
185 077 176 B
Stáhnout v ZIP Weeds S06E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Weeds (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.9.2010 19:03, historii můžete zobrazit

Historie Weeds S06E06

29.9.2010 (CD1) Araziel korekce zemkos
29.9.2010 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE Weeds S06E06

29.1.2012 14:07 Yaro72 odpovědět
bez fotografie
dakujem za titule
30.9.2010 21:11 zemkos odpovědět
ja jen doufam, ze jsem nic neprehlidnul ;-)
30.9.2010 14:53 pipinky123 odpovědět
bez fotografie
http://uloz.to/6007091/weeds.s06e06.720p.hdtv.x264-ctu.srt
uploader29.9.2010 19:04 Araziel odpovědět
zemkos: diky moc, jeste jsem se ke korekcim nedostal :-)
29.9.2010 18:55 zemkos odpovědět
diky moc, tady prikladam soubor kde jsou opraveny preklepy a hrubky

příloha Weeds-S06E06(0000162316).srt
29.9.2010 15:24 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.