Wentworth S06E05 (2018)

Wentworth S06E05 Další název

  6/5

Uložil
bez fotografie
AlenaKratochvilova93 Hodnocení uloženo: 7.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 276 Naposledy: 11.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 407 451 015 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wentworth.S06E05.WEBRip.x264-MFOSHiT[ettv].mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi:
Wentworth.S06E05.WEBRip.x264-MFOSHiT[ettv].mkv
IMDB.com

Titulky Wentworth S06E05 ke stažení

Wentworth S06E05 (CD 1) 407 451 015 B
Stáhnout v jednom archivu Wentworth S06E05
Ostatní díly TV seriálu Wentworth (sezóna 6)

Historie Wentworth S06E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wentworth S06E05

11.8.2018 10:31 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
7.8.2018 19:51 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
7.8.2018 19:10 Hugderio1000 odpovědět
díky moc!!:-)
7.8.2018 16:57 twity odpovědět
bez fotografie
DAKUJEM :-)
7.8.2018 12:01 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.8.2018 11:54 freschak odpovědět
bez fotografie
Diky.. Už jsem se bál, že to nepříjde.
7.8.2018 11:39 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.8.2018 11:34 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, dobrá vílo :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova