Wet Hot American Summer (2001)

Wet Hot American Summer Další název

Léto k nepřežití

Uložil
bez fotografie
miniMarie Hodnocení uloženo: 1.8.2015 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 015 Naposledy: 19.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 794 717 248 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wet.Hot.American.Summer.2001.720p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o jedny z mých prvních titulků. Překládala jsem z anglických.Časování je více méně původní, není to žádná sláva, ale koukat se na to dá bez problémů.

Pokud máte nějaké připomínky, sem s nimi :-)
Příjemnou zábavu!
------------------------------------------

titulky by měly sedět na verze:
Wet.Hot.American.Summer.2001.720p.BluRay.x264.YIFY
Wet.Hot.American.Summer.2001.HDRip.x264-EBX.mkv
IMDB.com

Titulky Wet Hot American Summer ke stažení

Wet Hot American Summer (CD 1) 794 717 248 B
Stáhnout v jednom archivu Wet Hot American Summer
titulky byly aktualizovány, naposled 13.9.2015 18:11, historii můžete zobrazit

Historie Wet Hot American Summer

13.9.2015 (CD1) miniMarie Jedná se o jedny z mých prvních titulků. Překládala jsem z anglických.Časování je více méně původní, není to žádná sláva, ale koukat se na to dá bez problémů.

Pokud máte nějaké připomínky, sem s nimi :-)
Příjemnou zábavu!
------------------------------------------

titulky by měly sedět na verze:
Wet.Hot.American.Summer.2001.720p.BluRay.x264.YIFY
Wet.Hot.American.Summer.2001.HDRip.x264-EBX.mkv
1.8.2015 (CD1) miniMarie Původní verze

RECENZE Wet Hot American Summer

26.6.2016 13:59 typcy odpovědět
bez fotografie
Dakujem, vypada to ze sedia aj na Wet.Hot.American.Summer.2001.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CtrlHD
10.9.2015 2:52 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie

reakce na 891114


Já myslím, že by ses určitě měla pustit do něčeho dalšího. Pokud jsou toto vážně tvé první titulky, smekám o to víc :-).
uploader31.8.2015 1:01 miniMarie odpovědět
bez fotografie

reakce na 891005


Díky moc za konstruktivní kritiku! :-) Určitě se k titulkům vrátím a třeba je ještě upravím - minimálně ty překladové určitě.

Třem řádkům jsem se nevyhnula z toho důvodu, že by bylo nutné titulky rozdělit, s čímž jsem neměla vlastně žádné zkušenosti. Ale pro příště si to určitě beru k srdci, protože jsem se na tomhle překladu postupně všechno naučila. :-)

No a co se týče spisovnosti, tak tě chápu. Jsem bohužel(? :-D) z prostředí, kde se mluví spisovně úplně běžně a tak mi bylo proti srsti například používat "pražské" koncovky, což se většinou v takových případech dělá... Číst ani poslouchat mi to nevadí, ale říkat nebo psát je mi hrozně proti srsti. Ale taky to beru jako výzvu do budoucna - jestli se teda ještě budu do nějakých titulků pouštět :-)

Ještě jednou díky za poznámky a komplimenty. Vzhledem k tomu, že jsem viděla všechny díly Glee s tvými titulky, tak mě to fakt těší!
30.8.2015 17:57 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Z tohoto filmu se pro mě a pro přátele stal před měsícem a kousek kult, ale poprvé jsem si ho dneska sjel s českým překladem. Nebylo to vůbec špatné, smekám, jen pár poznámek. Dvě věcné a jedna subjektivní :-).

Z překladatelských chyb mi utkvěly v hlavě jen dvě. "Renegade" (část té vesmírné stanice) není obnovená, ale zbloudilá. Poté, když se jim "podaří" ji shodit mimo nebezpečí, je věta "Way to go, guys" myšlena ve smyslu pochvaly. Tedy například: "Výborně, děcka!" Nikoliv ve smyslu, že by měli táborníci někam jít :-).

Druhou věcnou je fakt, že by ses měla vyvarovat třířádkových titulků. To je věc, která je obecně brána jako velký prohřešek.

A třetí, tentokrát již čistě subjektivní - vzhledem k povaze filmu a prostředí mi tam trochu vadila ta přehnaná spisovnost u všech postav. Komicky to působilo především ve chvílích, kdy tam padaly poměrně ostré nadávky :-).

Jinak tedy ještě jednou - palec nahoru!
11.8.2015 23:10 posprom odpovědět
dik sedi i na Wet.Hot.American.Summer.2001.HDRip.x264-EBX.mkv
7.8.2015 21:39 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
6.8.2015 15:12 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.8.2015 7:34 montelie odpovědět
bez fotografie

reakce na 884761


Díky !!!
uploader4.8.2015 16:37 miniMarie odpovědět
bez fotografie
Přečas je hotový, nahraný, už jen počkejte na jeho schválení! :-)
2.8.2015 13:13 Mish.k.a odpovědět
bez fotografie
Konečně schválené! ^_^ Děkuji!
1.8.2015 17:25 montelie odpovědět
bez fotografie
Díky, žádám přečas na verzi z u.t. WET HOT AMERICAN SUMMER (2001).avi o délce 1:32:30

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Parada. Tesim sa.
Přemýšlím o tom. Ale to hodnocení na IMDB je fakt dost odpudivý. A navíc těch 1800 řádků titulků.
ooo :) tak to si dám :))
Ak myslis tento film, tak len zle hladas.
https://www.titulky.com/?Fulltext=Dare+mo+shir
Velké díky za titulky, udělals mi velkou radost. Budeš dělat i druhou řadu, prosíííííím??
chápu. každopádně díky za tip na seriál Midas se juknu ;-)
ten film (ještě nejsem na konci) připomíná z poslední doby indickej film Baazaar (2018)
jo, klidně5 října premiéra kdyby to někoho lákalo.
Takhle kdo rád podobné i nekorejské filmy ten bude v pohodě. Jenom tohle prostě moc nefungovalo. Ten
Připojuji se s prosbou
Podľa mňa to bude strašná pi..ina :D, ten film myslím - ale tak, každý má svoj štýl- Ja osobne ho an
Zajímavé a hodnocení temntokrát klidně přejdu.
Burzy a prachů jsem si užila v Midasovi na pět let dopředu, takže já ne. :-)
díky za čas, který tomu věnuješ
Můžeš překlad podpořit: https://www.titulky.com/pozadavek-6890618-Money.html
Prosim, mohl by se nekdo pustit do prekladu ... pliiiz :)
našel jsem bezva korejskej film, právě na něj koukám, možná by taky stál za to otitulkovat, because
Těším se, děkuji.Moc se Těšímw
Tarantino prelozeny Vcelim Medvídkom ? Paráda... díky.
https://www.edna.cz/younger/
Přiznám, že jsem jim nepsala :(. Čekala jsem a pak to nějak pustila z hlavy, protože mám celkem rozl
Mám stiahnutý film Nobody knows a už som tu tie titulky videl. No už asi mesiac , čo sa stratili.
Chtěl by to někdo přeložit?
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!