White Collar S01E06 (2010)

White Collar S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
phoebee Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 402 Naposledy: 22.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 311 842 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro white.collar.s01e06.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud najdete chybu nebo bude nějaký problém, pište. Opravím.
IMDB.com

Titulky White Collar S01E06 ke stažení

White Collar S01E06
367 311 842 B
Stáhnout v ZIP White Collar S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu White Collar (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie White Collar S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White Collar S01E06

12.1.2021 17:07 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
5.10.2017 14:02 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
24.3.2013 17:37 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
18.4.2010 17:29 xhoax odpovědět
bez fotografie
Vrela vdaka
uploader26.2.2010 15:32 phoebee odpovědět
bez fotografie
mám hotovo něco přes 80%. Dnes bych to mohl dokončit. Uvidim, kolik času mi zaberou korekce, ale nejpozději zítra to určitě bude.
uploader14.2.2010 11:51 phoebee odpovědět
bez fotografie
Začínám překládat 7. díl, ale nemám moc času, takže tu bude chvíli trvat (5 až 6 dní nanejvýš).
13.2.2010 19:31 pierek odpovědět
bez fotografie
aha ty to prekladas nejak napreskacku, jinak diky za titulky, doufam ze budes prekladat dal, mozna bych ti pomohl s 1 dilem ale trvalo by me to dlouho ;-)
13.2.2010 19:20 pierek odpovědět
bez fotografie
phoebee budes prekladat i 7 a 8?
12.2.2010 23:57 VK22 odpovědět
máš super titulky, opravdu paráda pokoukání,díky moc
10.2.2010 21:22 Ruzenka odpovědět
bez fotografie
moc díky !
8.2.2010 20:14 Valkyre odpovědět
bez fotografie
diky moc
8.2.2010 19:20 X0Z odpovědět
bez fotografie
moc děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?