White Collar S03E07 (2009)

White Collar S03E07 Další název

Ve službách FBI 3/7

Uložil
bez fotografie
Beddny Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.8.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 214 Naposledy: 8.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 901 986 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro hdtv.xvid-asap Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro 3. sérii 7. díl seriálu White Collar, titulky sedí pro:

white.collar.s03e07.hdtv.xvid-asap
White Collar S03E07 720p HDTV x264 IMMERSE

V případě nějakých chyb, napište, vše opravím.

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky White Collar S03E07 ke stažení

White Collar S03E07
366 901 986 B
Stáhnout v ZIP White Collar S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu White Collar (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.8.2011 15:05, historii můžete zobrazit

Historie White Collar S03E07

4.8.2011 (CD1) Beddny Dílčí úpravy
3.8.2011 (CD1) Beddny Původní verze

RECENZE White Collar S03E07

4.3.2017 22:15 veronika.indruchova odpovědět

reakce na 1050435


Malé opravy dle allyska

příloha White.Collar.S03E07.HDTV.XviD-ASAP.Taking.Account.srt
4.3.2017 22:08 veronika.indruchova odpovědět
Díky, sedí na uvedenou verzi asap.
28.4.2012 0:04 allyska odpovědět
bez fotografie
00:30:39,589 --> 00:30:41,088 Sara si stěžovala na můj nákotník.
00:30:42,422 --> 00:30:44,021 Ve spánku sebou házím a jí se snadno udělají modřiny.
00:30:52,721 --> 00:30:53,888
rule of thumb bych spíš přeložila jako základní pravidlo je, že bys neměl vysvětlovat ty své vtípky.
jinak dík za titulky :-)
11.2.2012 16:47 GleeChris odpovědět
bez fotografie
děkuji
22.8.2011 14:08 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
8.8.2011 19:02 jorgisek odpovědět
bez fotografie
thx!
uploader8.8.2011 2:47 Beddny odpovědět
bez fotografie

reakce na 390943


Titulky pro 8. díl již zde ke stažení :-)
7.8.2011 15:08 John_McClane odpovědět
bez fotografie

reakce na 390749


Předlohou jsou titlky pro neslyšící, proto to v nich je.
uploader5.8.2011 18:45 Beddny odpovědět
bez fotografie
Titulky pro 8. díl jsou již přístupny na www.edna.cz/white-collar/ :-) Tady jsou přístupné na prémiovém účtu a čekají na schválení :-)
5.8.2011 13:29 lenka.rd odpovědět
bez fotografie
díky moc, jsem ráda, že se někdo pustil do překládání tohohle úžasnýho seriálu :-)
uploader4.8.2011 14:50 Beddny odpovědět
bez fotografie

reakce na 390748


Jasně není problém, upravím to i pro tyto titulky, já jsem jel podle předlohy, ve které to bylo :-)
4.8.2011 14:49 klorel23 odpovědět
bez fotografie
titulky jsou skvely.muzez prosim vynechat slova v zavorkach smich,kliknuti atd..nehodi se to tam.diky
uploader4.8.2011 9:15 Beddny odpovědět
bez fotografie

reakce na 390680


Další budou zhruba do 2-3 dnů ;-)
4.8.2011 9:10 sabos1 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
4.8.2011 9:03 misutka3999 odpovědět
bez fotografie
Díky moc... Ještě jako nenasyta musím říct, že se těším na další :-)
4.8.2011 6:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?