White Collar S05E13 (2009)

White Collar S05E13 Další název

Diamond Exchange 5/13

Uložil
phoebess Hodnocení uloženo: 3.2.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 943 Naposledy: 24.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 317 664 657 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PROPER.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: phoebess, makishek, Lucifrid
Korekce: phoebess

Užijte si poslední díl páté série. Doufáme, že jste s našimi titulky byli spokojeni a že se uvidíme u (pravděpodobně) další série! :-)

A nezapomeňte, že nás najdete i zde: www.edna.cz/white-collar
IMDB.com

Titulky White Collar S05E13 ke stažení

White Collar S05E13 (CD 1) 317 664 657 B
Stáhnout v jednom archivu White Collar S05E13
Ostatní díly TV seriálu White Collar (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.2.2014 23:36, historii můžete zobrazit

Historie White Collar S05E13

5.2.2014 (CD1) phoebess oprava
3.2.2014 (CD1) phoebess opravy
3.2.2014 (CD1) phoebess Původní verze

RECENZE White Collar S05E13

uploader26.2.2014 12:38 phoebess odpovědět

reakce na 721542


Láska k seriálům si nevybírá jen mezi těmi mainstreamovými. ;-)
8.2.2014 11:34 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii ;-)
4.2.2014 19:19 fredikoun odpovědět

reakce na 714985


Srt je ten nejobyčejnější textový soubor na světě. Otevřeš ho např. v Poznámkovém bloku. Jen musíš přiřadit ve Win, aby se srt v Notepadu (Poznámkový blok) otevíraly.
4.2.2014 19:06 slava1234 odpovědět
bez fotografie
Jak to stahujete? Formát srt mi nejde vůbec otevřít :-(
4.2.2014 14:37 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
4.2.2014 14:37 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
3.2.2014 16:44 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-D
3.2.2014 16:13 jbt odpovědět
bez fotografie
díky, super !
3.2.2014 9:43 laniae odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
3.2.2014 6:59 vojtymumy odpovědět
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d