White Collar S06E04 (2009)

White Collar S06E04 Další název

Ve službách FBI 6/4

Uložil
bez fotografie
plachta6205 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 384 Naposledy: 4.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 316 634 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro White.Collar.S06E04.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky White Collar S06E04 ke stažení

White Collar S06E04
316 634 000 B
Stáhnout v ZIP White Collar S06E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu White Collar (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie White Collar S06E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White Collar S06E04

7.12.2014 22:54 Veruuuu odpovědět

reakce na 809115


Jo, jo, asi když má autor pocit, že se čeká dlouho, tak se rozhodne vypomoct. :-D
7.12.2014 22:37 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 809107


no jo, zapomnělo. moje chyba. tenhle nick jsem měl s tím seriálem nějak spojený.
7.12.2014 22:26 Veruuuu odpovědět
Na pravidelné překladatele se u schvalování těchto titulků zapomnělo?
7.12.2014 20:50 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
7.12.2014 20:29 s.onina odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.