White of the Eye (1987)

White of the Eye Další název

Pohled do bělma

Uložil
bez fotografie
RealOtrlec Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.12.2017 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 129 Naposledy: 10.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro blu-ray od Arrow Video Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad filmu pro projekci na Podzimním speciálu Festivalu otrlého diváka 2017.
Sedí na jakoukoli verzi z blu-ray společnosti Arrow Video (délka 1:51:03).
Můžete měnit časování na jiné verze, ale prosím nezasahujte do překladu. Pokud objevíte nějaký překlep či hrubku, dejte vědět a bude zjednána náprava.
IMDB.com

Trailer White of the Eye

Titulky White of the Eye ke stažení

White of the Eye
Stáhnout v ZIP White of the Eye

Historie White of the Eye

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White of the Eye

9.4.2020 10:37 raimi odpovědět
Díky moc, sedí na White.of.the.Eye.1987.1080p.BluRay.x264.DD2.0-FGT.
23.12.2019 14:27 majo25 odpovědět
Vďaka.
25.12.2017 16:27 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
4.12.2017 11:13 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
3.12.2017 22:19 raimi odpovědět
Nádhera! Díky moc!
3.12.2017 16:11 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
3.12.2017 15:24 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va