Whitechapel S02E03 (2009)

Whitechapel S02E03 Další název

  2/3

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 944 Naposledy: 12.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 596 844 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Whitechapel.2x03.HDTV_XviD-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máte tu závěrečnou část. Podaří se tentokrát DI Chandlerovi vyřešit případ úspěšně? Nechte se překvapit!

Překlad Hlawoun

Uvitám vaše připomínky a hlasy!

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Whitechapel S02E03 ke stažení

Whitechapel S02E03
366 596 844 B
Stáhnout v ZIP Whitechapel S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Whitechapel (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Whitechapel S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitechapel S02E03

14.9.2015 8:06 Arleena odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
1.2.2012 20:19 66Allegro odpovědět
Díky moc ! :-)
1.2.2012 16:24 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.1.2012 22:41 Nevada_noir odpovědět

reakce na 361774


A to někdy nám začíná 30. ledna :-)
uploader4.4.2011 15:27 hlawoun odpovědět
Pro příznivce detektiva Chandlera a ostatních: ITV se rozhodla natočit třetí řadu, tentokrát šestidílnou. Bude se vysílat někdy v roce 2012.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.