Whitechapel S04E01 (2009)

Whitechapel S04E01 Další název

  4/1

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.9.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 946 Naposledy: 24.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro TLA, AFG, mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A je tu nová série skvělého krimi britské televize ITV. Měla by být opět šestidílná, 3 dvoudílné příběhy, stejně jako minule.

Překlad: buráček
korekce: Hlawoun

Zbývající díly bude nahrávat již sám autor překladu.
Komentáře a připomínky, chvála i kritika, vše je vítáno.

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Whitechapel S04E01 ke stažení

Whitechapel S04E01
Stáhnout v ZIP Whitechapel S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Whitechapel (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Whitechapel S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitechapel S04E01

13.10.2013 17:01 sage.sage odpovědět

reakce na 665941


ahoj ako to vyzerá. Bude sa seria lďalej prekladať ? dik za odpoveď
25.9.2013 13:46 buráček odpovědět
Práce na dalším díle byla KONEČNĚ zahájena. Mám hotovo cca polovinu. Snad to dokončím do zítřka.
21.9.2013 11:07 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
Děkuji velmi předem i za další díly, i když - Sleepy Hollow bylo taky super!
uploader17.9.2013 13:45 hlawoun odpovědět
Buráček se omlouvá, je pracovně vytížen, jediné dnešní volno věnoval Sleepy Hollow. Nejspíš se cca o víkendu objeví titulky na dva díky zároveň.
17.9.2013 11:45 klot odpovědět
bez fotografie
Díky Hlawoune i Buráčku za skvělé titulky. Už aby byl druhý díl.
A jen tak na okraj - i kdyby to nějaká televize koupila, dabingem to stejně zkuvví, takže haleluja za title !
16.9.2013 19:25 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
úchvatný překlad, o5 velká dokonalost!
15.9.2013 21:11 ghul odpovědět
bez fotografie
ako to vyzera s titulkami na dalsi diel ?
15.9.2013 15:32 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
velmi dobrá práce!
14.9.2013 22:10 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
díky
14.9.2013 7:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.9.2013 11:02 Warden odpovědět
bez fotografie
Paráááda! Díky moc! :-)
10.9.2013 17:54 zelena-3-7-9 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. :-)

Pár drobností:
96- "Bože, máma máš někde jinde." (Možná chyba na mé straně, ale tuhle větu jsem nepochopila.)
121- ... vraH Způsobil ...
312- Neříká "pidgeons"- holubům?
389- spíše "do chodidel" ?
uploader10.9.2013 11:56 hlawoun odpovědět

reakce na 661119


Nemáš zač, i když poděkování patří hlavně buráčkovi, tedy co se týká téhle série. A překvapím tě, vím o tom, že seriál v hledáčku jedné televize je. Což ale ještě neznamená, že se na obrazovkách objeví...
9.9.2013 18:14 illy odpovědět
Díky moc
9.9.2013 18:07 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké poděkování! :-)
9.9.2013 16:42 vitek odpovědět
bez fotografie
Drahý Hlawoune, moc díky! Díky tobě si posledních pár let užívám tento výborný seriál a určitě nejsem sám. Z našich televizí nejspíš nikoho nenapadne tento seriál koupit, takže nebýt tebe, tak bychom přišli o tento klenot. Ještě jednou díky!
9.9.2013 16:06 jandivis odpovědět
Děkuji.
9.9.2013 6:33 rushid odpovědět
bez fotografie
Diky, ani jsem nezaregistroval ze uz zacala 4 serie.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...


 


Zavřít reklamu