Whitechapel S04E05 (2009)

Whitechapel S04E05 Další název

  4/5

Uložil
SeleneRahl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.11.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 728 Naposledy: 4.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 392 379 496 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Whitechapel.S04E05.HDTV.XVID-Snake Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další titulky v dohledné době.
IMDB.com

Titulky Whitechapel S04E05 ke stažení

Whitechapel S04E05
392 379 496 B
Stáhnout v ZIP Whitechapel S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Whitechapel (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Whitechapel S04E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitechapel S04E05

2.12.2013 11:59 dracek308 odpovědět
bez fotografie

reakce na 690932


už se moc těším :-)
1.12.2013 23:28 veru-lin odpovědět
bez fotografie
díky.. :-)
uploader1.12.2013 19:56 SeleneRahl odpovědět
Tak titulky na další díl jsou hotové, jen procházejí korekturou :-D
27.11.2013 7:15 Warden odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.11.2013 22:39 Ester1112 odpovědět
bez fotografie
diky
26.11.2013 9:14 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, bála jsem se, že jste to vzdala - je super, že se tomu věnujete! Díky moc!
25.11.2013 16:46 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.11.2013 16:45 vitek odpovědět
bez fotografie
I já moc děkuji, že ses ujala titulků k tomuto úžasnému seriálu, když nás buráček nechal ve štychu ... ještě jednou díky;-)
uploader25.11.2013 11:33 SeleneRahl odpovědět

reakce na 688638


Pokud se nenaskytne nějaký problém, tak nejpozději příští týden.
24.11.2013 22:53 RolandBones odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.A jen kdy přibližně bude hotový poslední díl.
24.11.2013 20:23 illy odpovědět
díky
24.11.2013 19:41 ivanapa odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
24.11.2013 18:22 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
I já ti opravdu moc děkuji :-).
24.11.2013 16:05 Mikkelo odpovědět

reakce na 688496


Stane se,tím se netrap. Tenhle seriál je dost upovídanej - 656 řádků na 45min/díl. Ještě jednou díky a mnoho zdaru do dalších překladů.
uploader24.11.2013 15:43 SeleneRahl odpovědět

reakce na 688493


Není zač :-D Špatně jsem vyplnila velikost titulků, ale aspoň už vím, na co si musím dát pozor.
24.11.2013 15:38 Mikkelo odpovědět
Děkuji SeleneRahl. Na čem to uvázlo?
24.11.2013 15:34 dracek308 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, že ses ujala překladu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi