Whitney S02E06 (2011)

Whitney S02E06 Další název

  2/6

Uložil
bez fotografie
psedma Hodnocení uloženo: 12.1.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 137 Naposledy: 20.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 138 093 913 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL; XviD-AFG; 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí na verze:
Whitney.S02E06.HDTV.x264-LOL
Whitney.S02E06.HDTV.XviD-AFG
Whitney.S02E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION

případně přečasuji, nezveřejňujte prosím moje titulky na jiných serverech bez mého souhlasu.

klidně pište názory a připomínky
IMDB.com

Titulky Whitney S02E06 ke stažení

Whitney S02E06 (CD 1) 138 093 913 B
Stáhnout v jednom archivu Whitney S02E06
Ostatní díly TV seriálu Whitney (sezóna 2)

Historie Whitney S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitney S02E06

18.9.2013 11:49 Andrejjjka odpovědět
bez fotografie
Prosím, prosím, nemôže to niekto prekladať? Je to fajn seriál.
7.7.2013 15:22 princessjane97 odpovědět
bez fotografie
Bude to tedy někdo překládat? Jinak díky za titulky! :-)
18.4.2013 12:15 katikt odpovědět
bez fotografie

reakce na 611244


Psedma svolení napsala, tak prosím pokračuj...
uploader11.4.2013 0:10 psedma odpovědět
bez fotografie

reakce na 608524


uděluji svolení, pusť se do toho dle libosti, já se k překladům vrátím asi až někdy v červenci...
4.4.2013 22:29 haroska odpovědět

reakce na 611041


bez svolení původního titulkáře ne-e
28.3.2013 23:54 haroska odpovědět

reakce na 590752


Možná bych mohla s pár díly vypomoct, kdybys chtěl...
28.2.2013 17:56 aaalenka odpovědět
bez fotografie
díky za titulky! škoda, že teď nemůžeš překládat dál.
uploader11.2.2013 0:16 psedma odpovědět
bez fotografie
nechce někdo pokračovat v překladu? bohužel teď se tomu nějakou dobu nemohu věnovat... časem to případně určitě přeložím, ale nemám tucha kdy, tak kdyby se někdo ochotný našel, tak mi napište...
13.1.2013 21:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.1.2013 6:00 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
začal bych tím, že tu saurix vypíše verze sw, jaké aktuálně používá (SE, VLC atd...)
ale nejspíš je
díky moc :)
Pár let ve Španělsku a přesto to potřebuji v Češtině. Jsem takové dřevo. Děkuji.
Díky :-) Vím o nich už pár dní, ale nejsou ofiko. Sice vypadají líp než ty předchozí, ale pořád to a
tiez prosim
Ahoj. Mně se to kdysi stalo také, problém byl pokud vím v chybějící 64 bitové verzi VLC. -- Mé dopor
Děkuji všem za příspěvky. Pro dnešek to vzdávám. Ráno moudřejší večera, ale budu vděčná za každou ra
Prosím o překlad 3. řady.
Tenhle problém jsem u Visual Subsyncu měl taky, chce to ručo nastavit, aby se nikde nepoužil mrkvoso
deje se ti to u kazdyho formatu? Ja mam napr. ve Visual Subsync problem jen s MKV... takze si to pro
Tak ono se při překládání na to CPS nehledí jen tak. Tvým způsobem to taky jde, ale ve skutečnosti ř
1. díl má 1144 řádků (ale jsou tam ponechány hl. titulky, takže tak do 1000,
2. 759, 3. 693 a 4. 82
Začal som to, ale prerušil. Možno sa k tomu ešte neskôr vrátim. Ak by to chcel niekto prebrať, pošle
Tak to je fakt cenná rada.
Pokud neděláš časování, a překládáš z anglických titulků, tak se na video v programu vyprdni. Já oso
Kolik mají ty titulky řádků?
Stáhni si portable. Není zbytečné něco instalovat, když existuje portable verze, hm?
Pokud ti blbne
anglicke titulky
A nemůžeš využít některou z ostatních možností přehrávání videa?
Děkuji za rychlou odpověď, bohužel jsem to ani po tvém návodu nerozchodila.
Měl jsem po updatu na W10 stejnej problém, vyřešil jsem ho odinstalací kodeků, restartem a novým nai
Ze dne na den se mi přestalo zobrazovat video v programu SubtitleEdit. Odinstalovala jsem ho a znovu
Vypadá to zajímavě, díky za tvoji práci.díky za překlad
Moc,moc děkuji !!! Je to nostalgie jako kráva ,díky moc !!!
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Feedback.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG[EtHD].mkv
Prosim titulkyTake se primlouvam za preklad. Diky.
AVISubDetector - v podstatě dost podobný tomu, co poslal na odkazu mechac163 ;)