Without Warning (1980)

Without Warning Další název

 

Uložil
Helljahve Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.8.2014 rok: 1980
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 283 Naposledy: 4.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedia na Blu-ray od Shout! Factory / Scream Factory a všetky jeho ripy.

Korekcie a prečas: Ricci.s
Preklad do cz len po dohode.
IMDB.com

Titulky Without Warning ke stažení

Without Warning
Stáhnout v ZIP Without Warning

Historie Without Warning

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Without Warning

23.7.2022 8:23 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
20.6.2019 21:00 bomberman odpovědět
Dakujem a prajem vela chuti do dalsich filmov
11.12.2016 3:17 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
24.1.2015 1:03 vanasi odpovědět
bez fotografie
without warning 1980 bdrip x264 tars,sedí mi perfektně,moc děkuji,jestě že nám Helljahwe překládá tyto staré kvalitni horory,moc dekuji,.
20.8.2014 14:06 wiccwicc odpovědět
bez fotografie
Bylo by prosim možné na českou verzi - Without.Warning.1980.720p.BluRay.x264.DTS-WARHD.Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji