Wolverine and the X-Men S01E11 - Past Directions (2008)

Wolverine and the X-Men S01E11 - Past Directions Další název

Wolverine a X-Men - Mimo pokyny1/11

Uložil
MarcusOplus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 657 Naposledy: 9.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 628 716 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wolverine and the X-Men - 11 - Past Directions [A-T] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Wolverine pátrá po svých ztracených vzpomínkách a dovídá se nepěkné věci...

překlad:míra
časování, úprava:Marc

Ať se vám líbí! ;-)
IMDB.com

Titulky Wolverine and the X-Men S01E11 - Past Directions ke stažení

Wolverine and the X-Men S01E11 - Past Directions (CD 1)
182 628 716 B
Stáhnout v ZIP Wolverine and the X-Men S01E11 - Past Directions
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wolverine and the X-Men (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.3.2009 20:20, historii můžete zobrazit

Historie Wolverine and the X-Men S01E11 - Past Directions

19.3.2009 (CD1) MarcusOplus Opravena "Malá žena", díky _krny_.
18.3.2009 (CD1) MarcusOplus Původní verze

RECENZE Wolverine and the X-Men S01E11 - Past Directions

20.3.2009 15:24 Themole odpovědět
bez fotografie
Vyzkousel jsem ten tvuj slavnej vlc(rejp na ten tvuj shit) a dela to tam taky takze to asi nebude prehravacem ale mozna mnou mam totiz stazenou stejnou verzi ale v zavorce mam u toho verzy 2 tak to bude asi tim...proste ta prvni je osekana o neco malo vterin v kazdy nemluvici casti a proto se mi to rozchazi neustale.Tak zatim cus
19.3.2009 21:01 zombino odpovědět
bez fotografie
MarcusOplus: Kdyz uz te to zajima tak jsem vyzkousel vsechny vcetne BS, KM, GOM, Classic a jeste par dalsich, ale uz pres dva roky pouzivam jen VLC. Hlavne kvuli podpore formatu a minimalnim HW narokum, ale taky stabilite a spouste dalsich veci a funkci vcetne streamovani videa. Jde pres nej kabelovka i DVB a shoutcast TV i radio.
uploader19.3.2009 20:25 MarcusOplus odpovědět
_krny_: Jo takhle mě to hned nedošlo.. a myslel jsem že myslíš jinou část titulků...ale už je to opravené..díky :-)

Themole:hmm tak to nevím, pokud máš stejnou verzi měli by ti šlapat..a ostatní (ani já) nemáme problém... Je možné že je to v tom fps, jak psal zombino.

ps:Zombino: co používáš ty za player? Nežebych používal BSplayer používám kmplayer..ale jen mě to zajímá. ;-)
19.3.2009 17:06 zombino odpovědět
bez fotografie
Themole: Jeste ze mas BS Player, nejvetsi shit pod sluncem :-). Titulky ti ujizdi protoze ti nesouhlasi fps, jak je videt ostatni ten problem nemaj.
19.3.2009 16:39 Themole odpovědět
bez fotografie
Mam prosbu...mam stazenou tuhle verzi a naprosto se mi titulky rozchazeji.Jak je to mozny?JEste ze mam bs player kde si je srovnam ale sedet u toho a kazdou chvilku posunovat je dost blbe:-(
19.3.2009 15:04 _krny_ odpovědět
MarcusOplus: nemáš začo ;-) myslím za tu chválu ;-)
neviem, či sme sa pochopili :-)...ja som nenarážal na preklad ale na to, že kniha "Little Women" je kniha od Louisy May Alcott - Malé ženy, ale neviem pod akým nazvom vyšla v Česku...ale je to len taká banalita, nemusíš to opravovať ;-)
uploader19.3.2009 14:40 MarcusOplus odpovědět
_krny_: Moc děkujeme za chválu :-).
Jinak s tou ženou-dívkou.. nemyslíš že se tam "dívka", ono je jasné že women=žena ale jde o to co se tam hodí a co používáme my češi. Ale samozřejmě díky za postřeh. ;-)
19.3.2009 10:03 _krny_ odpovědět
MarcusOplus: len taký malý detail "Little Women" nie je "Malá dívka" ale "Malé ženy", ale tým, čo to nepoznajú to aj tak vadiť nebude, takže som v podstate nič nepovedal :-D (teda nenapísal :-D )
19.3.2009 9:48 _krny_ odpovědět
titulky k 4.-6. časti títo skvelí prekladatelia (ďakujem za skvelé titulky ku skvelému seriálu, len tak ďalej ;-) ) neprekladali, lebo ich nájdeš tu: http://www.x-mencz.net/download.php#subs je to napísané pri niektorých predchádzajúcich titulkách k tomuto seriálu ;-)
18.3.2009 21:29 palik. odpovědět
bez fotografie
ahoj prosímtě nikde tu nevidím titulky na díly 4 až 6 chtěl bych si stáhnout všechny díly ale když na 3 díly nemám titulky tak je to celkem naprd dík za odpověd

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)Breaking.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.srt
Délka 02:07:30 FPS 24. To bude nejspíš sedět na vše.
Tady Netflix ENG titulky. Koukneš jestli jsou stejné?
No by bylo luxusní.... Film je třeba na fialovým úložišti.... O filmu se téměř neví a trailer je sup
Ano, jen mám spoustu jiných věcí na práci...
Což není ani 1000. To de.Ku dnešku 981 epizód...Asi ze o víkendu bych se k tomu dostal?
Má to nejvíc žádostí, také prosím o překlad.
Doplněno do infa.

Ono já měl problém to sehnat, je to překlad na přání. V té době toho moc nebylo
ano, na subtitles.org je česká vlaječka. Ale když to rozklikneš, tak jsou vloženy SK.
překlad je prosím na jakou verzi? Díky.
napiš prosím, na jakou verzi to překládáš. Díky..!
Český subtitles jsou.
Sem to nepiš, dej to do profilu titulků a napiš na jakou verzi! .....a český nejsou. Dej si verzi s
kde su ceske? nasiel som len slovenske pod nazvom "2 ou 3 choses que je sais d'elle" (1967), u "fial
Děkujeme :-)Dnes release na Netflix
TO by bylo zajímavé jedná se o spin off The Rookie ;)
Díky
TOhle bude zajímavé... po delší době Lundgren^^
V roce 1967 natočil nedávno zesnulý režisér tzv. nové vlny J. L. Godard film s tímto názvem, který m
Zdravím byl by možný překlad 4.série? Je přeloženo jen pár dílů a zbytek ne. Bylo by pěkné to dokouk
ďakujem !:-D :-D


 


Zavřít reklamu