Wolverine and the X-Men S01E16 - Badlands (2008)

Wolverine and the X-Men S01E16 - Badlands Další název

Wolverine a X-Meni - Zlázemě 1/16

Uložil
MarcusOplus Hodnocení uloženo: 27.6.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 534 Naposledy: 22.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 179 197 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wolverine and the X-Men - 16 - Badlands [A-T] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl animovaného seriálu je tady.

překlad - míra
časování, edit - Stankerius, Marc

Ať se líbí... ;-)
IMDB.com

Titulky Wolverine and the X-Men S01E16 - Badlands ke stažení

Wolverine and the X-Men S01E16 - Badlands (CD 1) 179 197 064 B
Stáhnout v jednom archivu Wolverine and the X-Men S01E16 - Badlands
Ostatní díly TV seriálu Wolverine and the X-Men (sezóna 1)

Historie Wolverine and the X-Men S01E16 - Badlands

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wolverine and the X-Men S01E16 - Badlands

29.6.2009 16:43 parnie odpovědět
bez fotografie
Velice vám děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
a vzhledem k tomu, že sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných titulků, titulky tam budou čekat.
Rád by som sa titulkomata spýtal, či plánuje pokračovať v preklade seriálu The OA (práve bola zverej
Nič v zlom, ale to bola taka chu...ina, že amen :D
Trochu nefér vůči Helik79, která si poctivě překlad zapsala do rozpracovaných a už ho má skoro hotov
Zrovna tohle byla slušna scifi (polo)komedie. Když si vezmu kolik srajd vychází...
Pokud má někdo zájem, tak jsem to přeložil :) Titulky čekají na schválení.
Není zač :-)Super, diky moc za tvoj cas
Jako starý karbaník jsem nikdy ani na turnajích (Mariáš) neslyšel použít slovo cut. Tím nevylučuji,
Si všímám trendu, že jsou filmy čím dál víc ukecanější. Před deseti lety byl standard 90 minutového
Taky bych prosil o preklad.Škoda. :(
Hrozně moc velké díky.Jsi nejlepšííííí
Hrozně moc děkuji.Moc děkuji.
Náhodně jsem proklikal pár epizod a všechny tři řady jsou zatím bez českých titulků.
děkuji těším sedíky za překladDiky moc,super.HlasPeckaaaa,diky moc.Hlas
Ahoj. Mám otázku na ty, co mají předplacený Netflix. Vím, že je na Netflixu i Riverdale a chci se ze
Nemůžu se dočkat!!!Taky to znám jako "sejmout".Díky moc!Děkuji LangiTo jo sestava zde nemá chybu;)Děkuji pěkně za překlad. Nádhera!!!My jsme tomu říkali sejmou balíček.
Kvôli tvojim titulkom si to pozriem aj druhykrat.
Dalsi zaujimavy transgender film. Diky za titulky. Prilis som neveril, ze sa do tohto filmu niekto p