Wszystko, co kocham (2009)

Wszystko, co kocham Další název

All that I love / Vše, co miluji

Uložil
Lyžař1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 236 Naposledy: 4.8.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 906 368 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Wszystko.Co.Kocham.2009.DD5.1.RETAiL.DVDRip.XViD-G0M0Ri45.up.dla.EXSite.pl Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vyhrazuji si právo jakékoliv změny/úpravy titulků, přečasování či uploadu na jiné titulkové servery.
IMDB.com

Titulky Wszystko, co kocham ke stažení

Wszystko, co kocham (CD 1)
734 906 368 B
Wszystko, co kocham (CD 2) 732 948 480 B
Stáhnout v ZIP Wszystko, co kocham

Historie Wszystko, co kocham

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wszystko, co kocham

2.3.2012 1:03 AcheleIsOn odpovědět
wilis7 díky za přečas.
uploader14.6.2011 20:11 Lyžař1 odpovědět
Zkusím All.That.I.Love.2009.DVDRiP.XviD-DvF sehnat a přečasovat. Tipoval bych tak max do týdne..
8.3.2011 16:38 mrkvicka68 odpovědět
bez fotografie
Moc prosim, dalo by sa precasovat na jednodiskovu verziu All.That.I.Love.2009.DVDRiP.XviD-DvF? velka vdaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.