Xin hai ge ming (2011)

Xin hai ge ming Další název

1911, 1911 Revolution, Xinhai Revolution

Uložil
mindhunter29 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 123 Naposledy: 21.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 426 240 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1911.Revolution.2011.DVDRip.XviD-CoWRY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
najnovší film s Jackie Chanom, dosť som sa s tým piplal, tak dúfam, že budete spokojní
zostrihaná verzia, sedí na: 1911.Revolution.2011.DVDRip.XviD-CoWRY
1911 Revolution BDRiP English XviD AC3 AbSurdiTy
1911.Revolution.Dvdrip.English.Audio.XviD.AC3-PRESTiGE
prečasy spravím sám
IMDB.com

Titulky Xin hai ge ming ke stažení

Xin hai ge ming
732 426 240 B
Stáhnout v ZIP Xin hai ge ming

Historie Xin hai ge ming

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Xin hai ge ming

25.12.2012 13:08 Speederko odpovědět
bez fotografie
dikyyyy!!!! ;-)
12.4.2012 19:57 Afrorcz odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
11.4.2012 16:01 nokra odpovědět
bez fotografie
vrela vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Náväzný film legendárneho seriálu. Ďakujem.
Krásne zábery hôr. Ďakujem.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.Díky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Na kdy vypadá vod?
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Super, už se těším a děkuju předem :-)Nemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i


 


Zavřít reklamu