Yeogo goedam V: Dongban jasal (2009)

Yeogo goedam V: Dongban jasal Další název

Whispering Corridors 5: A Blood Pledge

Uložil
bez fotografie
Dj_Dragon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 139 Naposledy: 11.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 508 533 338 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Whispering Corridors 5 [2009] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
5.díl korejské hororové duchařské série...
Celkem rychle jsem to přeložil tak snad se vám budou titulky líbit.
Jinak se omlouvám za pravopisné chyby :-D
IMDB.com

Titulky Yeogo goedam V: Dongban jasal ke stažení

Yeogo goedam V: Dongban jasal
1 508 533 338 B
Stáhnout v ZIP Yeogo goedam V: Dongban jasal

Historie Yeogo goedam V: Dongban jasal

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Yeogo goedam V: Dongban jasal

23.7.2016 22:20 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
1.7.2010 16:20 POETA.KNO odpovědět
bez fotografie
sedí na "Whispering.Corridors.5.Double.Suicide.2009.HDRiP.XviD-ESQUiRE"
7.4.2010 20:25 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Dík za Tvou práci.Eddy

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina


 


Zavřít reklamu