You're the Worst S01E01 (2014)

You're the Worst S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
vercidlo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 329 Naposledy: 9.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 210 576 084 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Vercidlo

Večer nahraji druhou verzi po drobných korekcích. :-)

Nepřeji si titulky nahrávat na jiné servery. :-)
IMDB.com

Titulky You're the Worst S01E01 ke stažení

You're the Worst S01E01
210 576 084 B
Stáhnout v ZIP You're the Worst S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu You're the Worst (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2014 17:50, historii můžete zobrazit

Historie You're the Worst S01E01

20.7.2014 (CD1) vercidlo  
20.7.2014 (CD1) vercidlo Původní verze

RECENZE You're the Worst S01E01

21.8.2014 19:50 Ajvngou odpovědět

reakce na 773335


To je hlavně do budoucna, je mi jasný, že teď už s tím nic dělat nebudeš.
uploader19.8.2014 19:10 vercidlo odpovědět

reakce na 773295


Dík. :-) Korekce je plánována, teď momentálně nemůžu. Ale určitě úpravu plánuju, jak říkáš, později bys spoustu věcí napsal jinak. :-)
19.8.2014 16:07 Ajvngou odpovědět
Titule nejsou úplně nej, ale stačí to. Míň doslovných překladů, stačí si to po sobě přečíst a trkne tě to v 50 % případů, že to nějak není ono:

- Hang on - nedával bych tam "sejít", ale spíš "podniknout" - mohli bysme spolu něco podniknout - bude to mít víc smysl.
- "Musí být tak těžké být jediným, který vidí lidi, jací opravdu jsou." - "Musí bejt fakt těžký vidět lidi takový, jaký opravdu jsou."
- Měl někdy nějaký pár na začátku manželství víc prolhanosti? - Bylo někdy nějaký manželství už od začátku tak prolhaný?
- Vypadáš jako Top Gun. - Vypadáš jako z Top Gunu. (z filmu o letcích)
- Omlouváme se, že jsme rozbili tvý sračky. - "shit" není vždycky sračka, tady je to myšlený jako "věci", ale hanlivým způsobem - takže "krámy" třeba.

atd... vypsal jsem jenom pár věcí. Není to lehký, ale když si to po sobě opravdu přečteš, hodněkrát tě napadne lepší formulace.
Dík za titule.
uploader30.7.2014 12:15 vercidlo odpovědět

reakce na 768003


Už jsou schváleny :-)
30.7.2014 12:04 malejboss odpovědět
bez fotografie

reakce na 767884


taky by mě to zajímalo :-)
29.7.2014 21:13 mikny odpovědět
bez fotografie

reakce na 766740


Ahoj, můžu se prosím zeptat, jak dlouho trvá schválení titulků z premium.titulky? Jsou tam již od neděle a pokud nemáme premium účty, tak se k nim nedostanem. Díky :-)
uploader28.7.2014 23:07 vercidlo odpovědět

reakce na 767611


Díky, vůbec jsem si toho nevšimla. :-)
28.7.2014 23:04 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 767606


prosím, dávej pozor při vyplňování názvu, konkrétně apostrofu. u prvního dílu jsem to opravoval.
uploader28.7.2014 22:56 vercidlo odpovědět

reakce na 767587


Od včera jsou na premium a čekají na schválení :-)
28.7.2014 22:35 simi66 odpovědět
bez fotografie

reakce na 766740


Ahoj, jak to vypadá s titulky s01e02 ?? :-) díky
uploader27.7.2014 0:36 vercidlo odpovědět
Titulky ke druhému dílu budou v neděli večer. :-)
25.7.2014 22:22 Anserfabalis odpovědět
bez fotografie
Dikes
20.7.2014 16:33 kamyll odpovědět
bez fotografie
diky, celkom haluz serial. Uvidime co z toho bude dalej :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66
ok
BANDOLEROS už nahadzovať nebudem (zatiaľ je ten súbor ešte tam, možno bude k stiahnutiu neskôr). Sna
Privátne torrent trackery (ja konkrétne CinemaZ a Karagarga).
Zkusil bych to nahodit s tímto názvem. Tak to vidím na privátu. Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.
Môže byť. Nahlásané súbory mažú ihneď a zároveň informujú mailom.
Moja bude mať názov "Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-
Délka 01:50:57.
Já nahodím tuhle, snad bude taky sedět. The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN
Jop, práve ju sťahujem. Nahrám tiež na WS zajtra dopoludnia (ak ma teda ktosi nepredbehne).
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-CiUHD
Pravda asi. Nedávno mi smazali seriál The Newsreader S01 a oznámili to emailem. Druhou jsem tam už a
Kebyže to niekto bonzne, nie je to tam vôbec. Je to chyba, za ktorú sa už WS na svojej stránke ospra