You're the Worst S01E01 (2014)

You're the Worst S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
vercidlo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 329 Naposledy: 9.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 210 576 084 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Vercidlo

Večer nahraji druhou verzi po drobných korekcích. :-)

Nepřeji si titulky nahrávat na jiné servery. :-)
IMDB.com

Titulky You're the Worst S01E01 ke stažení

You're the Worst S01E01
210 576 084 B
Stáhnout v ZIP You're the Worst S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu You're the Worst (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2014 17:50, historii můžete zobrazit

Historie You're the Worst S01E01

20.7.2014 (CD1) vercidlo  
20.7.2014 (CD1) vercidlo Původní verze

RECENZE You're the Worst S01E01

21.8.2014 19:50 Ajvngou odpovědět

reakce na 773335


To je hlavně do budoucna, je mi jasný, že teď už s tím nic dělat nebudeš.
uploader19.8.2014 19:10 vercidlo odpovědět

reakce na 773295


Dík. :-) Korekce je plánována, teď momentálně nemůžu. Ale určitě úpravu plánuju, jak říkáš, později bys spoustu věcí napsal jinak. :-)
19.8.2014 16:07 Ajvngou odpovědět
Titule nejsou úplně nej, ale stačí to. Míň doslovných překladů, stačí si to po sobě přečíst a trkne tě to v 50 % případů, že to nějak není ono:

- Hang on - nedával bych tam "sejít", ale spíš "podniknout" - mohli bysme spolu něco podniknout - bude to mít víc smysl.
- "Musí být tak těžké být jediným, který vidí lidi, jací opravdu jsou." - "Musí bejt fakt těžký vidět lidi takový, jaký opravdu jsou."
- Měl někdy nějaký pár na začátku manželství víc prolhanosti? - Bylo někdy nějaký manželství už od začátku tak prolhaný?
- Vypadáš jako Top Gun. - Vypadáš jako z Top Gunu. (z filmu o letcích)
- Omlouváme se, že jsme rozbili tvý sračky. - "shit" není vždycky sračka, tady je to myšlený jako "věci", ale hanlivým způsobem - takže "krámy" třeba.

atd... vypsal jsem jenom pár věcí. Není to lehký, ale když si to po sobě opravdu přečteš, hodněkrát tě napadne lepší formulace.
Dík za titule.
uploader30.7.2014 12:15 vercidlo odpovědět

reakce na 768003


Už jsou schváleny :-)
30.7.2014 12:04 malejboss odpovědět
bez fotografie

reakce na 767884


taky by mě to zajímalo :-)
29.7.2014 21:13 mikny odpovědět
bez fotografie

reakce na 766740


Ahoj, můžu se prosím zeptat, jak dlouho trvá schválení titulků z premium.titulky? Jsou tam již od neděle a pokud nemáme premium účty, tak se k nim nedostanem. Díky :-)
uploader28.7.2014 23:07 vercidlo odpovědět

reakce na 767611


Díky, vůbec jsem si toho nevšimla. :-)
28.7.2014 23:04 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 767606


prosím, dávej pozor při vyplňování názvu, konkrétně apostrofu. u prvního dílu jsem to opravoval.
uploader28.7.2014 22:56 vercidlo odpovědět

reakce na 767587


Od včera jsou na premium a čekají na schválení :-)
28.7.2014 22:35 simi66 odpovědět
bez fotografie

reakce na 766740


Ahoj, jak to vypadá s titulky s01e02 ?? :-) díky
uploader27.7.2014 0:36 vercidlo odpovědět
Titulky ke druhému dílu budou v neděli večer. :-)
25.7.2014 22:22 Anserfabalis odpovědět
bez fotografie
Dikes
20.7.2014 16:33 kamyll odpovědět
bez fotografie
diky, celkom haluz serial. Uvidime co z toho bude dalej :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme
VOD přesunuto na 24.2. s titulky
jedná se o australské datum, americké snad bude dříve
Nejde mi se přidat k požadavku. Chyba na webu nebo u mě?
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR
VoD 25.03.Děkuji
Marty.Supreme.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
A teď tu o karkulce...
Za 2-3 roky dabéři skončí. Všechno předabuje AI. Už dnes je tento autodabing kvalitnější než ruský n
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....


 


Zavřít reklamu