Young Sheldon S01E05 (2017)

Young Sheldon S01E05 Další název

Malý Sheldon S01E05 1/5

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 25.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 18 Celkem: 1 274 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 950 086 541 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Young.Sheldon.S01E05.A.Solar.Calculator.a.Game.Ball.and.a.Cheerleaders.Bosom.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: matěj773 a KlárkaP
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/young-sheldon/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Young Sheldon S01E05 ke stažení

Young Sheldon S01E05 (CD 1) 1 950 086 541 B
Stáhnout v jednom archivu Young Sheldon S01E05
Ostatní díly TV seriálu Young Sheldon (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 27.11.2017 19:42, historii můžete zobrazit

Historie Young Sheldon S01E05

27.11.2017 (CD1) badboy.majkl oprava kousku časování
25.11.2017 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Young Sheldon S01E05

19.2.2018 17:37 smejki11 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
3.1.2018 20:17 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
28.11.2017 15:31 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky moc
27.11.2017 17:11 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju
26.11.2017 6:04 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.11.2017 20:04 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T