Zheng tu (2020)

Zheng tu Další název

Double world

UložilAnonymní uživateluloženo: 29.11.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 470 Naposledy: 6.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 653 739 532 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Double World 2020 1080p NF WEB-DL DDP5.1 x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si film.
IMDB.com

Titulky Zheng tu ke stažení

Zheng tu (CD 1)
653 739 532 B
Stáhnout v ZIP Zheng tu

Historie Zheng tu

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zheng tu

11.7.2021 14:32 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, precasoval som to na verziu Double.World.2020.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT :-)

příloha Double.World.2020.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT.srt
6.4.2021 14:15 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
26.2.2021 22:15 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
3.1.2021 19:36 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
8.12.2020 20:52 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
2.12.2020 21:20 olgerd odpovědět
bez fotografie
Ja mám problém vyhľadať daný súbor na nete. Prosím vás pomohol by mi niekto v tom ? Cez Google to dajak nejde. Cez torrent , či sa dá normálne cez google ? ďakujem
1.12.2020 23:28 Decimus1 odpovědět
bez fotografie
Díky za perfektní titulky i za výběr filmu:-)
1.12.2020 21:52 stasojaso odpovědět
bez fotografie
sedia aj na Double World (2019) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS] [YIFY]
1.12.2020 17:32 PetKyn odpovědět
bez fotografie
Ahoj díky za titulky po dlouhé době dobrý film :-)
1.12.2020 17:24 alsy odpovědět
THX :-)
1.12.2020 13:14 Dlesky Prémiový uživatel odpovědět
Díky
1.12.2020 0:41 willyama odpovědět
Díky!!
1.12.2020 0:10 stasojaso odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
30.11.2020 19:12 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
30.11.2020 19:01 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
30.11.2020 18:00 Assur odpovědět
Sedia aj na Double.World.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
30.11.2020 10:43 pytlik1234 odpovědět
bez fotografie
díky
30.11.2020 0:42 malokov75 odpovědět
bez fotografie
Ako milovníkovi fantasy je toto pre mňa veľký klenot...obrovská radosť
MEGA MEGA MEGA ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hele, mělo by, edit v premiu?
OK, tak já jsem jeden z těch hříšníků, co to dělají dlouhodobě špatně (myslím, že v dřívějším hodnoc
takze vsetky titulky z VOD su vlastne za 0 bodov
Děkuji.
Ak si to sám prekladal, či už z odposluchu, alebo iných titulkov, označíš "môj pôvodný preklad".
S těmi nahranýma už asi nec nepůjde udělat, že?
Omlouvám se za spam.
K tomu by nemělo docházet, pokud někdo takový postup volí, tak je to špatně. Jednoduchým způsobem te
Tak mi prosím napověz co mám zvolit, když je to přeloženo mnou z jiných titulku. Dík
na tohle by měla být poměrně jednoduchá automatická kontrola.
Taky by mě zajímalo.:-)Klasicky dobrý výběr.. díky
Takže ak niekto urobí preklad a k tomu napr. dva prečasy, tak ako "môj pôvodný preklad" si označí le
Tak to je fajn, díky.
To proto, že titulky byly uloženy a označeny, že jsou neznámého původu. Pokud se jedná o tvůj origin
Vychází to z vlastního prohlášení při uploadu. Většinou to opravdu odpovídá skutečnosti. . Pokud by
Už nepřekládá? :-O
Ale bola, mne je tričko už aj malé (mal som ho 1x na sebe).
Mám schválený i uloženy můj překlad už tady přesto mám 0?
Dík za info.
Tak já to teda zkusím. Pro Kočičáka :-) (a samo i ostatní).
Ale tam taky musíš dát prášek.;-)
Když to tak pročítám, tak už to vlastně zandera zhodnotil a já se s tím ztotožňuji. Já tam chci v pr
a ten jazykový cit má automatická pračka...?
:-P
A já si myslím, že nezáleží na překladateli, ale na citu a jak se to v dané situaci hodí..
1. pokud prekladatel preklada, tak jak ma, tak ZASADNE NEpreklada doslovne. Doslovny preklad je pres
Tak by mě zajímalo, jak je ošetřena položka "za každý schválený překlad jehož jste autory 200 bodů".
Velice děkujiDíky moc.
zatím jen HDCAM bez titulků, to asi nemá cenu ;-)
očekávaná paráda, soubor herců z filmů Scotta Jef
Díkydiky!


 


Zavřít reklamu