iZombie S02E07 (2015)

iZombie S02E07 Další název

Abra Cadaver 2/7

Uložil
bez fotografie
Chochi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 268 Naposledy: 27.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV x264-LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky preložené pre www.comicbox.eu

Preložil: Hawksnephew, Chochi, MEgi

Prajem príjemnú zábavu :-)
IMDB.com

Titulky iZombie S02E07 ke stažení

iZombie S02E07
Stáhnout v ZIP iZombie S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu iZombie (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie iZombie S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE iZombie S02E07

28.1.2016 19:41 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky......
24.11.2015 19:18 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre-všetci...ahojte
24.11.2015 19:17 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
23.11.2015 15:38 Hela2222 odpovědět
bez fotografie
děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
prida niekto titulky prosim? uz by mali byt dostupne na AMZN
Avatar mě přestal bavit po druhým dílu, na třetí se kouknu, až nebudu mít co sledovat... takže asi n