iZombie S02E16 (2015)

iZombie S02E16 Další název

Pour Some Sugar, Zombie 2/16

Uložil
bez fotografie
Ladick Hodnocení uloženo: 3.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 210 Naposledy: 30.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 682 820 096 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro iZombie.S02E16.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: alki, Erinda, liskulka.lida, Epi
Korekce: Moreene
Přečas: Ladick

Nepřeji si přibalování titulků k videu, nebo nahrávaní na jiné servery.
Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky iZombie S02E16 ke stažení

iZombie S02E16 (CD 1) 1 682 820 096 B
Stáhnout v jednom archivu iZombie S02E16
Ostatní díly TV seriálu iZombie (sezóna 2)

Historie iZombie S02E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE iZombie S02E16

21.4.2016 13:50 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
3.4.2016 19:42 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl