A Shop for Killers

Požadavek na TV seriál

Rok: 2024

Hodnocení IMDB: 8.0

Počet aktivních žádostí o překlad: 24

Celková nabídka za překlad: 4 hlasy



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU A Shop for Killers
21.3.2024 19:22 ainny01 odpovědět

reakce na kuko@mailcupp.com


Já jsem to neviděla, takže netuším atmosféru ani děj. Nicméně z poslední doby můžu doporučit Bloodhounds nebo The Worst of Evil, popřípadě Island, to mělo mezi lidmi, kteří nesledují Koreu běžně, dost velký ohlas. No a pochopitelně Squid Game.
Jinak thrillerům se hodně věnuje právě Moonchild, která přeložila i tohle.
21.3.2024 10:39 kuko@mailcupp.com odpovědět

reakce na ainny01


to je prvy azijsky serial ktory pozeram a musim povedat ze ma to svoje caro :-). Vies odporucit podobne kvalitny azijsky serial s podobnym zanrom?
20.3.2024 21:18 ainny01 odpovědět

reakce na a.s.h.e.r


Nikde, pročti si diskuzi, už jsem to tu psala. Kdybych to překládala já, byly by titulky i tady.
20.3.2024 19:30 a.s.h.e.r odpovědět
bez fotografie
Snažil jsem se najít titulky k seriáli A shop for killers, ale nenašel. Myslím tím na tvém webu, ne tady. Můžeš mi prosím říct, kde to tam najít? Nejsem příliš zdatný v těchto věcech. Děkuji.
11.3.2024 9:33 ainny01 odpovědět

reakce na Jirks


Děkuju, i když tak úplně zasloužené to není. :-)
11.3.2024 7:33 Jirks Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na ainny01


Tak díky za info. Hlas je tvůj. :-)
10.3.2024 16:03 ainny01 odpovědět

reakce na kajinek010


U Moonchild není potřeba registrace a u mě do rozcestníku taky ne. Registrace je potřeba k zobrazení a stažení titulků a mám k tomu svoje důvody. Troufám si tvrdit, že 90 % překladatelů východoasijské produkce sem nenahrává. Proč, to se musíš zeptat jich. Tenhle web je nejrozsáhlejší a nejznámější, nicméně je na každém, jak se svojí prací naloží a kde ji zveřejní.
10.3.2024 15:29 kajinek010 odpovědět
bez fotografie

reakce na ainny01


Mohu se zeptat proč ty titulky jsou mimo tento server? Nesplňují něco? Další web, další registrace.. Asi si tento seriál nechám ujít.
10.3.2024 8:24 ainny01 odpovědět

reakce na kuko@mailcupp.com


Klikni v menu na rozcestník a tam ji najdeš, Moonchild je nick překladatelky. Ano, na webu je nutná registrace.
10.3.2024 8:23 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na kuko@mailcupp.com


Už jsi to našel? Když tak mi napiš na mejl.
9.3.2024 22:25 kuko@mailcupp.com odpovědět

reakce na ainny01


dik, mas celkom pekny web. Zrejme sa musim registrovat, aby mi islo stahovat titulky. Inak, co myslis tym "Moonchild"?
9.3.2024 21:27 ainny01 odpovědět

reakce na kuko@mailcupp.com


V profilu mám tři odkazy, na kterých se dá najít Moonchild. Odkaz sem dát nemůžu.
9.3.2024 20:52 kuko@mailcupp.com odpovědět

reakce na ainny01


a kde? nemozem to nikde najst
9.3.2024 18:48 ainny01 odpovědět

reakce na Jirks


Je přeloženo, ale ne tady.
9.3.2024 16:27 Jirks Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pustí se někdo do tohoto skvěle hodnoceného seriálu? Nabízím hlas za kvalitní překlad.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    VOD 3.7Cením za nápad a přístup ;)
    Tak sem podívej, kam ten QR kód vede, blbečku.
    Hlasy u titulků, které nejsou vlastním překladem by se neměly uznávat.
    Máš pravdu, je to amorální. https://www.titulky.com/Your-Friends-Neighbors-S01E06-411728.htm
    Přidávám anglické SDH titulky. Jsou dostupné i rusky dabované kopie s ruskými a angl. titulky. Časov
    DěkujiVOD 30.5.Nestíhám, takže dnes (22:00-23:00).
    QR kód lze zobrazit kliknutím na ikonu i na mobilu...
    Koncem měsíce se do toho pustím.Aha. No vyzkouším až budu na noťasu.Dnes 19:00-20:00.
    a najel jsi na tu ikonku myší, aby se ti zobrazil ten QR kód, nebo zkoušíš načítat tu ikonku?
    Chápu, rozumím. Pak by se muselo řešit, jestli lze uznávat i hlasy u titulků, které nejsou vlastním
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to