Robin Hood

Požadavek na TV seriál

Rok: 2025

Hodnocení IMDB: 6.7

Počet aktivních žádostí o překlad: 53

Celková nabídka za překlad: 6 hlasů


Tento požadavek byl uzavřený. Zkontrolujte, zda jsou titulky na serveru.

Najít Robin Hood
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Robin Hood
16.11.2025 12:50 standakuky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1654068


S:00:01:42,136 --> 00:01:44,806
{\an8}NATOČENO PODLE STEJNOJMENNÉ KNIHY
STEPHENA KINGA
OR:Nic

S:25
00:04:40,487 --> 00:04:43,031
Úhybný manévr,
obejdu obránce a zásah.

OR:00:04:40,357 --> 00:04:42,859
Euro step
a střela z protilehlé strany. Nevím, co je euro step.

S:00:04:44,401 --> 00:04:49,203
Goebert přihraje na Ellise,
jeden na jednoho, použije úhybný manévr a…

28
00:04:49,204 --> 00:04:52,584
Pěkná střela, borče.
Málem ses trefil.

29
00:04:52,666 --> 00:04:55,253
-Ten úhybný manévr byl fakt luxusní.
-Sakra, kámo.

OR:00:04:44,152 --> 00:04:47,572
Gobert vyklidí pole Ellisovi.
Ten vezme míč

28
00:04:47,697 --> 00:04:49,199
a použije Euro step...

29
00:04:49,324 --> 00:04:52,494
Skvěle, borče. Málem ses trefil.

30
00:04:52,619 --> 00:04:54,454
Ten Euro step vypadá hustě.

31
00:04:54,579 --> 00:04:56,665
- Do hajzlu.
- Co je?
S:00:12:28,573 --> 00:12:31,076
OSOBNÍ POHOVOR
V KANCELÁŘI ŠERIFA ASHWORTHA
OR: Nic
S:00:16:26,935 --> 00:16:30,772
{\an8}CHCI TI DÁT ŠTĚSTÍ!

133
00:16:30,356 --> 00:16:32,700
Já bych to přepsala na
CHCI TI DÁT PĚSTÍ,
OR:00:16:27,188 --> 00:16:30,024
VOLÍM SI BÝT ŠŤASTNÝ

154
00:16:30,149 --> 00:16:32,568
Chtěla jsem to změnit
na "Volím si být nula",
Překlad od Saurix se mi zdá lepší, protože se rýmuje a asi lépe vystihuje podstatu vtipu.
Možno je to jen můj pocit, ale pro mne jsou od Saurix ty title lepší. Tím pochopitelně neříkám, že ofiko jsou špatné, jen si myslím, že Saurix tomu dala víc.

14.11.2025 17:12 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1654058


vypiš prosím tebou naznačované nedostatky pod konkrétní titulky na webu, děkuji. s příklady.
14.11.2025 15:41 standakuky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1653364


Snad to dopadne jako s Institute, který nadaboval o otitulkoval Canal +.
Tady ho dělala Saurix a od ní jsou propracovanější a lepší než ty ofiko.
8.11.2025 22:23 fabec122 odpovědět
bez fotografie
Prosim o titulky. Netušim, jestli je nějaká šance, že by se to u nás někde objevilo? Možná AMC?
5.11.2025 16:33 JAYA odpovědět
bez fotografie
Prosím o titulky.
4.11.2025 8:03 žabožrout odpovědět
bez fotografie
Také prosím
3.11.2025 8:11 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
poprosim o titulky
2.11.2025 13:10 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Robin Hood 2025 S01E01 I See Him 2160p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 265-playWEB


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: požadavek vyřízen

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?
Anniversary (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT]
Díky za upozornění, to opravdu ne.
aby ti to k něčemu bylo... "Subtitles: English Finnish Swedish Notes: English Swedish AI subtitles"
Bohužel jsem tento rip nikde nenašla, pošli mi email link, díky.
Fuze.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Fuze.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Desert.Warrior.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Desert.Warrior.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1
Moc Ti děkuji.Vďaka.Fuze 2025 1080p WEB h264-GRACEOne More Shot 2025 1080P BLURAY X264-PtBM
Arctic Circle S05 FiNNiSH 1080p WEB-DL EAC3 5 1 H264-WoKE Tahle verze má EN titulky
Vďaka, držím palce.
Dodělám ten film příští týden, teď jsem ho na chvíli odložil.
Anglicke na Yify versiu.
Asi bych taky raději poprosil o hezké vtipné a patřičné dialogy v češtině od některého z místních zk
10. Června na Amazon Prime
Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky