the Good Shepherd (2006)

the Good Shepherd Další název

 

Uložil
bez fotografie
dasbee Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.9.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 724 Naposledy: 7.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 531 941 519 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Good.Shepherd.2006.DVD9.720p.HDDVD.x264-REVEiLLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad - bobischon.
Opravil jsem jen par preklepu a do-prelozil az 1 vetu. Precasovano na The.Good.Shepherd.2006.DVD9.720p.HDDVD.x264-REVEiLLE.
IMDB.com

Titulky the Good Shepherd ke stažení

the Good Shepherd
8 531 941 519 B
Stáhnout v ZIP the Good Shepherd

Historie the Good Shepherd

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE the Good Shepherd

18.6.2010 16:53 TonyMnt odpovědět
bez fotografie
sedi aj na The.Good.Shepherd.2006.BDRip.X264-TLF (2 200 302 480 b) s casovanim -1.5 sec
24.1.2010 17:08 ravertit odpovědět
bez fotografie
sedia aj na The.Good.Shepherd.HDDVD.720p.AC3.x264-DiR
6.12.2007 20:13 ric odpovědět
bez fotografie
to jak se tady (nejen) k tomuto filmu filmu lidi shaneji po titulkach z DVD, neni nic divneho, protoze napriklad tyhle titulky maji uplne ujete zalamovani a carky ve vetach skoro nikde - misty dost omezuje srozumitelnost. jinak s tim zalamovanim to nechapu, protoze u titulku, ze kterych tohle prekladali, bylo zalamovani dobre, takze si nekdo musel dat extra praci a lamani takhle zprasit.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.