2:22 (2017)

2:22 Další název

 

Uložil
bez fotografie
hanix Hodnocení uloženo: 30.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 584 Naposledy: 20.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 495 217 556 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2.22.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky 2:22 ke stažení

2:22 (CD 1) 1 495 217 556 B
Stáhnout v jednom archivu 2:22
Doporučené titulky pro vás

Historie 2:22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 2:22

11.6.2018 20:58 mercy92 odpovědět
bez fotografie
Díky!
28.1.2018 16:17 losknedlos odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Sedí na 2.22.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
3.11.2017 18:58 PeITeeR odpovědět
V titulkach je na muj vkus dost chyb + jsou nejak ceskoslovensky. Ale dik.
2.11.2017 17:16 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
V prvních větách máš v podstatě československý text. Jinak dík.
31.10.2017 18:13 ConnavarCZ odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
31.10.2017 9:44 ujahelku Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dikeeees
31.10.2017 8:47 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
31.10.2017 6:39 valsin odpovědět
bez fotografie
Super filmik, titulky sedia aj na RIP : 2.22.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG. Dakujem za titulky.
31.10.2017 0:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.Ripů už je mrtě, ale titulky žádný...
isle-of-dogs-2018-720p-webrip-xvid-mp3-shitbox
Mooc prosim.. a Taky dekuji
Veľmi, veľmi, veľmi držím palce, aby sa zadarilo.
Přátelé, viděl jsem to s anglickými titulky a je to opravdu hodně špatná sci-fi a to mám sci-fi opra
Nech sa darí!

[Ako tvoj vôbec prvý celovečerák nejde o dvakrát najľahší preklad.]
Také bych poprosil o překlad.do čeho?