2 Broke Girls S01E21 And the Messy Purse Smackdown (2011)

2 Broke Girls S01E21 And the Messy Purse Smackdown Další název

  1/21

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 968 Naposledy: 30.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 664 224 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2.broke.girls.s01e21.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe
informace o překladu dalšího dílu najdete na: http://www.iserial.cz/2bg/

Za připomínky budu rád; přečasování provedu sám, stačí napsat. Nepřeju si nahrávání titulků na servery tipu kinotip.cz

Co byste měli vědět než si následující díl pustíte:
********************************************************

Wall Street - asi každý ví, že "wall" = zeď a "street" = ulice
OCD - obsedantně kompulzivní porucha (např. musíte 100x otevřít a zavřít dveře, než odejdete)
Tyler Perry - v USA asi dost známý černošský herec/režisér/producent
FICA (Federal Insurance Contributions Act tax) - sociální a zdravotní daň
Soul Train - starší hudební pořad (1971)
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S01E21 And the Messy Purse Smackdown ke stažení

2 Broke Girls S01E21 And the Messy Purse Smackdown
182 664 224 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S01E21 And the Messy Purse Smackdown
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.9.2012 16:26, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S01E21 And the Messy Purse Smackdown

30.9.2012 (CD1) iq.tiqe finální verze
18.4.2012 (CD1) iq.tiqe Po třech připomínkách opravena "guma" na "žvejku" (NewScream)
18.4.2012 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S01E21 And the Messy Purse Smackdown

23.4.2012 16:05 Mockingjay odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne za titulky
20.4.2012 22:54 Ardellia odpovědět
bez fotografie
přeobrovské díky.
20.4.2012 19:24 wikinka.rose odpovědět
bez fotografie
děkuju moc, autor je prostě borec! :-)
20.4.2012 16:51 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader19.4.2012 6:35 iq.tiqe odpovědět

reakce na 489486


Proto:

Great. There were onions in my street meat.
Listen to me. "Onions in my street meat."
Last year, I was taking meetings on wall street.
This year, I'm eating meat from the street by a wall.
19.4.2012 4:51 Nightlysin odpovědět

reakce na 489360


Jenom pro zajímavost. "Gum" se v téhle konotaci (kondom) v americké hovorové angličtině vůbec nepoužívá. Říkají "rubber". ;-)
19.4.2012 2:05 Kristiie23 odpovědět
bez fotografie
Wall street je nejznamějši trvale sídlo americke burzy v NYC. Tak proč zed a ulice ? :-) Jinak dekuji za tit. :-)
uploader18.4.2012 19:32 iq.tiqe odpovědět

reakce na 489356


Jo, už jsi 3. :-) Měl jsem to za dvojsmysl, ale nakonec to upravím.
18.4.2012 19:15 myssilka odpovědět
bez fotografie
nechci do toho šťourat, dík za titulky ale Gum hned nazačátku znamená žvýkačka
18.4.2012 17:39 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.4.2012 16:51 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
18.4.2012 15:19 MeimeiTH odpovědět
Díky moc :-)
18.4.2012 12:54 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
:-O a já to sotva stihl před chvílí stáhnout a oni už jsou titulky! :-) Paráda, díky!
18.4.2012 10:38 Baylies odpovědět
Děkuji :-)
18.4.2012 10:21 Jennienqa odpovědět
bez fotografie
děkuju!:-)
18.4.2012 9:54 lenulilinka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
18.4.2012 8:57 usaBarushka odpovědět
bez fotografie
Díky :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...


 


Zavřít reklamu