2 Broke Girls S02E09 And The New Boss (2011)

2 Broke Girls S02E09 And The New Boss Další název

  2/9

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.12.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 643 Naposledy: 16.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 860 365 816 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DIMENSION, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe

sedí na:
2.Broke.girls.S02E09.720p.HDTV.X264-DIMENSION
2.Broke.Girls.S02E09.HDTV.XviD-AFG
na LOL nesedí! (tato verze má rozjetý zvuk oproti obrazu)

Co byste měli vědět než si následující díl pustíte:
*********************************************************
skittles – žvýkacích bonbónů (jako M&M's)
Condé Nast – společnost vydávající časopisy
Bellini – koktejl: Prosecco (suché bílé) + broskvový džus
Who's the Boss? – seriál s Tonym Danzou

Za připomínky budu rád; přečasování provedu sám, stačí napsat. Nepřeju si nahrávání titulků na jiné servery.

Titulky v časech 8:24–8:34 jsem trochu ošidil, protože nemám úplně jasno ve významu. Ještě se k nim vrátím.
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S02E09 And The New Boss ke stažení

2 Broke Girls S02E09 And The New Boss
860 365 816 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S02E09 And The New Boss
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.12.2012 18:14, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S02E09 And The New Boss

6.12.2012 (CD1) iq.tiqe hrubka
5.12.2012 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S02E09 And The New Boss

12.12.2012 23:30 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
7.12.2012 15:39 VeyronMP odpovědět
bez fotografie

reakce na 565162


Nie si jediný rozumný človek, čo nepozerá blbú bednu s kopou oblbujúcich reklám ;-) ...skittles sú novinkou aj pre mňa a určite aj pre mnohých iných. (aj keď ich tak teraz pozerám na fotke v googli, tak som ich spoznal...a sú celkom hnus, totálna umelina to je)
uploader7.12.2012 7:48 iq.tiqe odpovědět

reakce na 565316


Zkusim si to stáhnout znovu, u mě to bylo lehce rozjeté i potom.
7.12.2012 1:22 khaleesi odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí i na 2.Broke.Girls.S02E09.HDTV.XviD-YL4.avi
7.12.2012 1:01 FooF odpovědět
bez fotografie

reakce na 565163


Sequel by som určite preložil ako "pokračovanie", prípadne "ďalšia časť". Nemyslím, že je sequel až tak široko známy pojem a napríklad Skittles sú známejšie :P
O štvrť sekundy to môže byť, ale trvá to len minútku keď si dobre spomínam, to sa dá prežiť. Ale nechcem ti vnucovať môj názor, ani sa hádať o hlúpostiach.
6.12.2012 22:10 Helloboss odpovědět
bez fotografie
super, diky
6.12.2012 22:02 moncika2 odpovědět
bez fotografie
chcem velmi pekne podakovat prekladatelovi.. uzasnee titulky robi :-)
6.12.2012 20:03 frenck odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
uploader6.12.2012 20:02 iq.tiqe odpovědět

reakce na 565215


Já vím, stydim se, už jsem opravil :-)
6.12.2012 19:27 Juditt odpovědět
Díky..jen v 11:54 máš "vydět" místo "vidět"
uploader6.12.2012 18:54 iq.tiqe odpovědět

reakce na 565193


filestube
6.12.2012 18:25 joe63 odpovědět
bez fotografie
Kde najdem AFG verziu?
uploader6.12.2012 17:01 iq.tiqe odpovědět

reakce na 565148


Donnu opravím; jak bys přeložil sequel? Já mám pocit, že v komunitě lidí, kteřé sledují filmy a seriály už je to zažitý pojem. Ale jestli existuje jednoslovný český výraz, klidně ho použiju.
Mně to na LOL nesedí cca o čtvrt sekundy a to je pro náročného diváka skoro nesledovatelné.
uploader6.12.2012 16:56 iq.tiqe odpovědět

reakce na 565160


Já to posuzuju podle sebe a holt jsem ignorant, protože je neznám. :-) Na TV nekoukam.
6.12.2012 16:46 tsevca odpovědět
bez fotografie
díky, ale skittles snad není třeba vysvětlovat, když se prodávají i u nás a 30x denně vysílají na ně reklamu.
6.12.2012 16:19 FooF odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky a 2 pripomienky k nim:
sequel si z nejakého dôvodu nepreložil
Donna Trump máš napísané ako Donna Tramp
Časy som si nezapisoval, ale myslím, že to nebude problém nájsť.
Inak verzia LOL je v pohode, zvuk nesedí len chvíľku a nie je to nič strašné. Titulky aj celkom sedia, akurát asi v polovici po reklame je treba si ich o 2 sekundy posunúť.
6.12.2012 13:11 barborabar odpovědět
bez fotografie
Skvělé! Díky
6.12.2012 12:35 lenulilinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.12.2012 11:54 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
6.12.2012 9:53 TeaSmajl odpovědět
bez fotografie
Díkyy :-)
6.12.2012 9:42 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland title


 


Zavřít reklamu