2 Broke Girls S03E21 (2011)

2 Broke Girls S03E21 Další název

2 $ocky 3/21

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 426 Naposledy: 6.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 716 506 588 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2.Broke.Girls.S03E21.And.the.Wedding.Cake.Cake.Cake.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS [PublicHD] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe

Užijte si titulky. Přeložím tuhle sérii a do další se už nepustím. Jednak proto, že už mě nebaví zabíjet nepřeložitelné dvojsmysly (v čemž mě opět utvrdil tenhle díl), a pak proto, že bych z časových důvodů stejně musel někdy v půlce série skončit.

Za připomínky budu rád, nebojte se upozornit na sebemenší chybu v překladu.
Přečasování provedu sám, stačí napsat.
Nepřeju si nahrávání titulků na jiné servery.
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S03E21 ke stažení

2 Broke Girls S03E21
716 506 588 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S03E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.4.2014 13:14, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S03E21

23.4.2014 (CD1) iq.tiqe Red Velvet
15.4.2014 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S03E21

16.4.2014 21:44 chelsea63 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny překlady. Skvěle jsem se bavil!
16.4.2014 3:16 jirka8484 odpovědět
bez fotografie
Skoda, ale i tak velky diky.
15.4.2014 23:31 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
15.4.2014 23:15 taro180 odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka za celú tvoju prácu
15.4.2014 23:10 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
škoda díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?