20.0 Megaquake (2022)

20.0 Megaquake Další název

San Francisco Megaquake

Uložil
ametysa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 85 Naposledy: 14.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 20.0.Megaquake.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedia na:
20.0.Megaquake.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

Preložené z odposluchu + vlastné časovanie.

Úpravy a prečasovanie na iné verzie urobím sama (prípadne po dohode).
Titulky nenahrávajte na iné servery a nevkladajte ich do filmov.
Preklad do češtiny len po dohode.
Ďakujem.

Užite si film, pokračovanie filmu Super Volcano a pokračuje to filmom Ice Storm

Vysvetlivky k niektorým skratkám:
USGS (United States Geological Survey) – Úrad pre geologický prieskum Spojených štátov amerických - americká geologická agentúra, ktorá sa zaoberá štúdiom krajiny Spojených štátov, prírodných zdrojov a nerastných surovín, ako aj prírodných hazardov, ktoré ohrozujú krajinu aj ľudí

Predtrasy a dotrasy – slabšie zemetrasenia (otrasy), ktoré predchádzajú, resp. nasledujú, hlavné zemetrasenie

PTSD - posttraumatická stresová porucha - duševná porucha vznikajúca zvyčajne potom, čo zažijete život ohrozujúcu udalosť alebo ste svedkom úmrtia

LiDAR (Light detection and ranging - A Dataset for Semantic Scene Understanding) – metóda merania vzdialenosti na základe výpočtu doby šírenia impulsu laserového lúča odrazeného od snímaného objektu

Cal OES (California Governor's Office of Emergency Services) – úrad kalifornského guvernéra pre záchranné služby, ktorý zodpovedá za dohľad a koordináciu núdzovej pripravenosti, reakcie, obnovy a činností národnej bezpečnosti v rámci štátu

CDC (Centers for Disease Control and Prevention) – americké Centrum pre kontrolu a prevenciu chorôb – národná agentúra pre verejné zdravie, ktorej cieľom je ochrana verejného zdravia a bezpečnosti prostredníctvom kontroly a prevencie chorôb, zranení a invalidity v USA a na celom svete

OSHA (Occupational Safety and Health Administration) – americká národná agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (BOZP)

CEA (California Earthquake Authority) – americká súkromne financovaná, verejne riadená organizácia, ktorá predáva poistenie proti zemetraseniu v Kalifornii prostredníctvom zúčastnených poisťovacích spoločností.

CAL FIRE (California Department of Forestry and Fire Protection) - Kalifornské oddelenie lesného hospodárstva a požiarnej ochrany

MOAB - Mother of All Bombs, čo v preklade do slovenčiny by mohlo znieť ako Matka všetkých bômb. MOAB je typ veľkej konvenčnej bomby, ktorú používa americká armáda. Je to jedna z najväčších nejadrových bômb na svete.

FOAB - Father of All Bombs, čo by v preklade do slovenčiny znamenalo Otec všetkých bômb. FOAB je názov pre ruskú konvenčnú bombu s veľkým deštrukčným potenciálom. Táto bomba je považovaná za jednu z najväčších nejadrových bômb na svete.
IMDB.com

Trailer 20.0 Megaquake

Titulky 20.0 Megaquake ke stažení

20.0 Megaquake
Stáhnout v ZIP 20.0 Megaquake

Historie 20.0 Megaquake

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 20.0 Megaquake

5.9.2023 21:47 ondrasek32 odpovědět
Děkuji!
5.9.2023 21:39 Stik odpovědět
Díky
5.9.2023 20:46 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za překlad :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b
Rumors boli teda správne.Přesně tak.


 


Zavřít reklamu