3% S03E08 (2016)

3% S03E08 Další název

Chapter 08: Wave 3/8

Uložil
drako83 Hodnocení uloženo: 27.6.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 58 Naposledy: 7.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 424 065 279 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 3.Percent.S03E08.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prinášam vám titulky k záverečnej 8.epizóde 3.série.

Pokiaľ sa vám moje titulky páčili, poďakovanie alebo prípadný hlas potešia :-)

Preklad, korekcia, časovanie: drako83
Sedí na verziu: 3.Percent.S03.WEBRip.x264-ION10

Verzia 1.00 Bez gramatickej korekcie

p.s. Dúfam, že seriál predĺžia pre 4.sériu, pretože po tom konci...
IMDB.com

Titulky 3% S03E08 ke stažení

3% S03E08 (CD 1) 424 065 279 B
Stáhnout v jednom archivu 3% S03E08
Ostatní díly TV seriálu 3% (sezóna 3)

Historie 3% S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 3% S03E08

8.7.2019 14:17 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky...maj sa dobre.ahoj
27.6.2019 19:22 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu...
27.6.2019 18:32 Neofish odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka za celú sériu!!
27.6.2019 11:13 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
27.6.2019 10:42 bohus62 odpovědět
dííííííky
27.6.2019 6:13 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)Také děkuji za překlad.