30 Days of Night (2007)

30 Days of Night Další název

30 dní dlouhá noc

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 234 Naposledy: 23.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 223 232 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 30.Days.Of.Night.TELECINE.XViD-PUKKA 30.Days.of.Night.R5.XviD-Nitro Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.
Překlad Marty
Korekce Mailo

30.Days.of.Night.R5.XviD-Nitro
30.Days.Of.Night.TELECINE.XViD-PUKKA

Enjoy!

Další verze si budeme upravovat sami
IMDB.com

Titulky 30 Days of Night ke stažení

30 Days of Night
736 223 232 B
Stáhnout v ZIP 30 Days of Night

Historie 30 Days of Night

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 30 Days of Night

28.1.2009 17:20 Hitman77 odpovědět
bez fotografie
jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
5.2.2008 11:22 masvers odpovědět
bez fotografie
sedi na 30.Days.of.Night.[R5].[G-Team].[WwW.BitBox.uS]
23.1.2008 22:03 vidra odpovědět

reakce na 74192


dvdrip jeste zadny neni.
23.1.2008 21:28 Fuego32 odpovědět
bez fotografie
sedia na dvdrip alex
13.12.2007 20:56 bytchaz odpovědět
bez fotografie
super, seděj dobře a dokonce dávaj smysl, což se tady moc často nevidí :-) dík
10.12.2007 20:43 dairo odpovědět
bez fotografie
tiez release: 30 Days of Night[2007][Eng][Dvdscr]
thx! ;-)
10.12.2007 16:50 jjjajaja Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
30.Days.of.Night.R5.XviD-Nitro
konečne dobrá kvalita a hlavne konečne dobré titulky!!!
diki
9.12.2007 23:28 vendy9ko odpovědět
bez fotografie
díky za kvalitní titulky,díky nim jsem si ten film užil...
9.12.2007 13:11 chelsea1 odpovědět
bez fotografie
děkan za titulky.fakt supr.skvěle sedí.
8.12.2007 12:12 rakoon odpovědět
bez fotografie
Super M@rty.Moc dikes
7.12.2007 23:45 hugocz odpovědět
bez fotografie
diky
7.12.2007 20:32 Dejv.{cz} odpovědět
bez fotografie
Díky
6.12.2007 22:23 reno.d odpovědět
bez fotografie
Ted jsem to dokoukal a nezbyva,nez dodat,ze titulky jsou fakt bomba!Diky ze ne!!
6.12.2007 1:58 vidra odpovědět

reakce na 64496


pockam na dvdrip nebo na to skaknu zitra dnes do kina (kdyz je ta akce palacecinemas za 50,-) nebo v pristi tyden. no za tudle cenu zkusim nejake filmy v kine shlednout, snad bude z ceho vybirat...
6.12.2007 1:38 Ferry odpovědět

reakce na 64489


Ta R5 je pěknej šunt. Jen to zesvětlili, ale vypadá to hrozně. Ten TC je podle mě hodně dobrej.
6.12.2007 1:15 vidra odpovědět

reakce na 64484


hm, tak to je krajne podezrele, kdyz titulky z TELECINE verze sedi na R5 verzi... opravdu podezrele :-)
6.12.2007 1:14 dundee55 odpovědět
bez fotografie
25 dolaru zadarmo: investujte s nami!!http://www.online-capital.com/content/dundee55
6.12.2007 1:06 AnimaliX odpovědět
bez fotografie
pasuji na 30.Days.of.Night.R5.XviD-Nitro
5.12.2007 13:21 Cruz12 odpovědět
bez fotografie
Pasuji a maji luft. Velke diky
3.12.2007 14:31 Twistik odpovědět
bez fotografie
thx :-*
3.12.2007 13:58 tivvit odpovědět
bez fotografie
bezva mam darek k vanocum
2.12.2007 23:11 Tony_lol odpovědět
bez fotografie
Díky super )
2.12.2007 13:50 stevenka odpovědět
bez fotografie
Sedia tiež na 30.Days.of.Night.[R5].[G-Team].[WwW.BiTBoX.uS].
2.12.2007 11:15 Angrest22 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí perfekt
1.12.2007 18:59 škorec odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
uploader1.12.2007 12:14 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 63623


Ano
1.12.2007 8:24 conspicuous57 odpovědět
bez fotografie
Thanks m@rty the sync is the best one. Can anybody do this for an English one? Because most translators do their job studying on English subtitles. But there is no sync English subtitle. Can anybody help me? I don't know your language. :-)

Thanks again.
1.12.2007 4:44 daniel82 odpovědět
bez fotografie
tak toto je uz dufam ta plna verzia, aj stymi 20 minitami filmu, co inde chybali..???
30.11.2007 10:25 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
29.11.2007 23:54 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky...
29.11.2007 19:05 mrtvak odpovědět
bez fotografie
Super, to je rychlost. Vdaka!
29.11.2007 18:03 D3Ee@th odpovědět
bez fotografie
gj
29.11.2007 16:09 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 63387


Let it be man 'key?
29.11.2007 16:02 alesh114 odpovědět
bez fotografie
Thank you very much M@rty...;-)
29.11.2007 15:13 vidra odpovědět

reakce na 63384


kdyz uz anglicky, tak spravne ;-)
29.11.2007 15:06 gyyy odpovědět
bez fotografie
thanks m@rty you are the of the best!!!!!!
29.11.2007 14:57 superjoe odpovědět
bez fotografie
:-) mno předběhnul jsi mě o pár sekund, taky jsem to udělal :-) nice job mate

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.