36 Quai des Orfevres (2004)

36 Quai des Orfevres Další název

Válka policajtů

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.5.2009 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 700 Naposledy: 12.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 202 680 354 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 36.Quai.Des.Orfevres.2004.x264.DTS-WAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
IMDB.com

Titulky 36 Quai des Orfevres ke stažení

36 Quai des Orfevres
2 202 680 354 B
Stáhnout v ZIP 36 Quai des Orfevres

Historie 36 Quai des Orfevres

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 36 Quai des Orfevres

26.11.2024 16:30 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, změna FPS z 23,976 na 24, posun o -18,5s zpět a sedí na 36th.Precinct.2004.UHD.BluRay.2160p.DTS-HD.MA.5.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR
2.6.2017 20:54 ailas odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
10.4.2011 21:37 atlethlina odpovědět
bez fotografie
po posunu o +0,5s sedí i na 36.Quai.des.Orfèvres.2004.BDRip.H264.AAC.Gopo díky
20.2.2011 13:47 bbbbbb odpovědět
bez fotografie
Dik. Sedia aj na 36.Quai.Des.Orfevres.2004.Blu-Ray.x264.720P.DTS-CHD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.