4 Blocks S01E01 (2017)

4 Blocks S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
josef328 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 251 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 445 252 917 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 4.Blocks.S01E01.BDRip.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky 4 Blocks S01E01 ke stažení

4 Blocks S01E01
445 252 917 B
Stáhnout v ZIP 4 Blocks S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 4 Blocks (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.4.2019 14:32, historii můžete zobrazit

Historie 4 Blocks S01E01

27.4.2019 (CD1) josef328 Konečná úuprava
8.4.2019 (CD1) josef328 Malé překlepy.
21.3.2019 (CD1) josef328 Původní verze

RECENZE 4 Blocks S01E01

11.7.2020 22:02 bohuslaf odpovědět

d a n k e
25.3.2019 14:21 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
No ako? opravis to?
23.3.2019 15:05 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
10
00:03:13,881 --> 00:03:16,041
- Keep it down up there.
- You bitch!

22
00:04:11,081 --> 00:04:12,561
Cut it out!

23
00:04:15,001 --> 00:04:17,961
Když začnu běžet,
you go to the playing field, OK?

24
00:04:28,121 --> 00:04:29,921
I got your gear, huh?

34
00:06:01,121 --> 00:06:02,481
Oteřete! Policie!

109
00:13:39,721 --> 00:13:42,561
Náhoda.
Zasraní podlové měli kliku.

123
00:14:45,201 --> 00:14:47,921
Potřebujeme víc zboží
a je potřebujeme jako zdroj.

315
00:30:41,161 --> 00:30:42,241
Go on then.

Prosim ta oprav si to
22.3.2019 21:44 martik111 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.3.2019 9:25 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.3.2019 20:16 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky