90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels (2009)

90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels Další název

Beverly Hills: 90210 1/16

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 548 Naposledy: 19.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 277 504 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV.XViD-SYS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tento díl mám hotový zase poněkud dřív.
Jen upozorňují, že další díl bude až za 7 týdnů - 31.3.2009


www.cw-tv.wz.cz
IMDB.com

Titulky 90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels ke stažení

90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels
368 277 504 B
Stáhnout v ZIP 90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.2.2009 15:44, historii můžete zobrazit

Historie 90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels

13.2.2009 (CD1) xtomas252 Titulky po finální korekci od kyphera
13.2.2009 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE 90210 S01E16 - Of Heartbreaks & Hotels

uploader3.4.2009 21:08 xtomas252 odpovědět
Titulky k 17. dílu zítra, zatím nevyšli EN titulky, takže překládám pouze z odposlechu, což mi jde pomalu.
uploader2.4.2009 20:01 xtomas252 odpovědět
čus, doposud nevyšly anglické titulky, ze kterých překládám, takže zatím překládám jen z odposlechu, což mi jde dost pomalu. Titulky snad budou v zítra, sobota by byla extrém, kdyby vyšli EN titulky zítra pozdě večer.
14.2.2009 14:29 klares odpovědět
bez fotografie
Výborně!!!!! Jenom tak dále aspoň si můžu zpříjemnit sobotu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?