90210 S03E16 - It's High Time (2008)

90210 S03E16 - It's High Time Další název

Beverly Hills: 90210 3/16

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.2.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 175 Naposledy: 1.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 663 669 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: Frki, Mischa, xtomas252 & Luke
ReSync: (na WEB-DL) VK22 - později

Pozdě, ale přece... Další díl za týden... Enjoy...
IMDB.com

Titulky 90210 S03E16 - It's High Time ke stažení

90210 S03E16 - It's High Time
366 663 669 B
Stáhnout v ZIP 90210 S03E16 - It's High Time
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 90210 S03E16 - It's High Time

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 90210 S03E16 - It's High Time

23.2.2011 21:48 Bluemar odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc :-)
23.2.2011 20:53 kadulka odpovědět
bez fotografie
díky moc za ten fofr ;-)
23.2.2011 18:56 the_trixie odpovědět
bez fotografie
díků dík za rychlost ;-)
23.2.2011 12:26 Petaxoxo odpovědět
bez fotografie
To teda pěkná rychlovka :-) Děkujem!!!
A ona příští týden nebude ta pauza?? Myslela jsem že teď nový díly nebudou..
23.2.2011 12:18 Mor Tom odpovědět
bez fotografie
moc díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:


 


Zavřít reklamu