Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Alfred Hitchcock Presents S02E12
S02E12 1955 45 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E13
S02E13 1955 43 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E14
S02E14 1955 50 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E15
S02E15 1955 48 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E16
S02E16 1955 48 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E17
S02E17 1955 43 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E18
S02E18 1955 48 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E19
S02E19 1955 46 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E20
S02E20 1955 45 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E21
S02E21 1955 49 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E22
S02E22 1955 39 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E23
S02E23 1955 41 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E24
S02E24 1955 39 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E25
S02E25 1955 39 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E26
S02E26 1955 41 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E27
S02E27 1955 37 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E28
S02E28 1955 41 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E29
S02E29 1955 45 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E30
S02E30 1955 35 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E31
S02E31 1955 39 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E32
S02E32 1955 35 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E33
S02E33 1955 31 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E34
S02E34 1955 34 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E35
S02E35 0000 41 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E36
S02E36 1955 39 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E37
S02E37 1955 34 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E38
S02E38 1955 38 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S02E39
S02E39 1955 36 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E01
S03E01 1955 63 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E02
S03E02 1955 24 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E03
S03E03 1955 21 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E04
S03E04 1955 19 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E05
S03E05 1955 16 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E05
S03E05 1957 43 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents S03E06
S03E06 1955 22 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E07
S03E07 1955 23 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E08
S03E08 1955 24 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E09
S03E09 1955 22 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E10
S03E10 1955 20 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E11
S03E11 1955 21 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E12
S03E12 1955 18 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E13
S03E13 1955 16 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E13
S03E13 1957 30 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents S03E14
S03E14 1955 18 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E15
S03E15 1955 18 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E15
S03E15 1958 29 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents S03E16
S03E16 1955 21 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E17
S03E17 1955 19 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E18
S03E18 1955 20 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E19
S03E19 1955 20 SK entomb

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce