Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S01E11 S01E11 1997 137 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E11 S01E11 1997 654 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E11 - The Torment of Tantalus
S01E11 1997 1221 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E12 S01E12 1997 140 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E12 S01E12 1997 820 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E12 S01E12 1997 189 CZ Don2000
Stargate SG-1 S01E12 - Bloodlines
S01E12 1997 1091 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E12 - Cor-Ai S01E12 1997 879 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E12 Bloodlines
S01E12 1997 243 CZ Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E13 S01E13 1997 158 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E13 S01E13 1997 798 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E13 - Fire and Water
S01E13 1997 1366 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E13 Fire And Water
S01E13 1997 469 CZ Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E14 S01E14 1997 136 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E14 S01E14 1997 626 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E14 - Hathor S01E14 1997 1160 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E15 S01E15 1997 154 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E15 S01E15 1997 364 CZ krsty
Stargate SG-1 S01E15 - Singularity
S01E15 1997 1281 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E16 S01E16 1998 147 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E16 S01E16 1997 722 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E16 - Kor ai S01E16 1997 539 CZ ViktorCZ
Stargate SG-1 S01E17 S01E17 1998 147 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E17 S01E17 1997 606 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E17 - Enigma S01E17 1997 1123 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E18 S01E18 1998 151 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E18 S01E18 1997 577 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E18 - Solitudes
S01E18 1997 1110 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E19 S01E19 1998 147 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E19 S01E19 1997 580 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E19 - Tin Man S01E19 1997 1083 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E20 S01E20 1998 139 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E20 S01E20 1997 566 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E20 - There but for the Grace of God
S01E20 1997 1074 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E21 S01E21 1998 136 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E21 S01E21 1997 573 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E21 - Politics
S01E21 1997 1054 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E22 S01E22 1998 157 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E22 - Within the Serpent´s Grasp
S01E22 1997 1196 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S02E01 S02E01 1998 175 CZ flaavin
Stargate SG-1 S02E01 - In serpent´s lair
S02E01 1997 687 CZ ViktorCZ
Stargate SG-1 S02E01 - The Serpent´s Lair
S02E01 1997 1374 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S02E02 S02E02 1998 157 CZ flaavin
Stargate SG-1 S02E02 - In the Line of Duty
S02E02 1997 1541 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S02E03 S02E03 1998 152 CZ flaavin
Stargate SG-1 S02E03 - Prisoners
S02E03 1997 303 CZ Akaren
Stargate SG-1 S02E03 - Prisoners
S02E03 1997 1273 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S02E04 S02E04 1998 144 CZ flaavin
Stargate SG-1 S02E04 - The Gamekeeper
S02E04 1997 1415 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S02E05 S02E05 1998 143 CZ flaavin

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiu môžeš stiahnuť 25 titulkov. Ďalšie titulky môžeš sťahovať na normálnom serveri.
Zmizelo mi to z rozpracovaných, zapisuji znovu.
tak to naozaj neviem co sa mohlo stat. tak napis na kontaktny formular
Zaplatené a nestiahneš nič. Hlási, že si prekročil denný limit. Zatiaľ vyhodené peniaze.
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap