Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Person of Interest S02E16 S02E16 2011 174 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E16 S02E16 2011 3004 CZ Anonymní
Person of Interest S02E17 S02E17 2011 239 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E17 S02E17 2011 141 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E17 S02E17 2011 143 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E17 S02E17 2011 2356 CZ Anonymní
Person of Interest S02E18 S02E18 2011 235 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E18 S02E18 2011 169 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E18 S02E18 2011 152 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E18 S02E18 2011 2679 CZ Anonymní
Person of Interest S02E19 S02E19 2011 233 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E19 S02E19 2011 174 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E19 S02E19 2011 161 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E19 S02E19 2011 2870 CZ Anonymní
Person of Interest S02E20 S02E20 2011 235 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E20 S02E20 2011 213 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E20 S02E20 2011 284 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E20 S02E20 2011 3143 CZ Anonymní
Person of Interest S02E21 S02E21 2011 227 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E21 S02E21 2011 197 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E21 S02E21 2011 224 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E21 S02E21 2011 3189 CZ Anonymní
Person of Interest S02E22 S02E22 2011 246 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E22 S02E22 2011 184 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E22 S02E22 2011 159 CZ badboy.majkl
Person of Interest S02E22 S02E22 2011 3364 CZ Anonymní
Person of Interest S03E01 S03E01 2011 340 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E01 S03E01 2011 442 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E01 S03E01 2011 3040 CZ Anonymní
Person of Interest S03E02 S03E02 2011 290 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E02 S03E02 2011 461 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E02 S03E02 2011 2809 CZ Anonymní
Person of Interest S03E03 S03E03 2011 311 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E03 S03E03 2011 2806 CZ Anonymní
Person of Interest S03E03 S03E03 2011 379 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E04 S03E04 2011 290 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E04 S03E04 2011 2779 CZ Anonymní
Person of Interest S03E04 S03E04 2011 334 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E05 S03E05 2011 295 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E05 S03E05 2011 2371 CZ Anonymní
Person of Interest S03E05 S03E05 2011 597 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E06 S03E06 2011 281 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E06 S03E06 2011 1906 CZ Anonymní
Person of Interest S03E06 S03E06 2011 760 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E06 S03E06 2013 49 CZ Chrastidlo
Person of Interest S03E07 S03E07 2011 293 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E07 S03E07 2011 294 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E07 S03E07 2011 2292 CZ Anonymní
Person of Interest S03E08 S03E08 2011 290 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E08 S03E08 2011 321 CZ badboy.majkl

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám