Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Eleventh Hour S01E16 Subway
S01E16
2009
55
Mat0
Eleventh Hour S01E17
S01E17
2009
35
kolcak
Eleventh Hour S01E17 - Olfactus
S01E17
2009
482
axion
Eleventh Hour S01E18
S01E18
2009
52
kolcak
Eleventh Hour S01E18
S01E18
2008
130
zuzka
Eleventh Hour S01E18 - Medea
S01E18
2009
523
axion
Elite Short Stores: Samuel Omar S01E01
S01E01
2021
39
vasabi
Elite Short Stores: Samuel Omar S01E02
S01E02
2021
32
vasabi
Elite Short Stores: Samuel Omar S01E03
S01E03
2021
33
vasabi
Elite Short Stories: Carla Samuel S01E01
S01E01
2021
109
vasabi
Elite Short Stories: Carla Samuel S01E02
S01E02
2021
102
vasabi
Elite Short Stories: Carla Samuel S01E03
S01E03
2021
96
vasabi
Elite Short Stories: Guzmán Caye Rebe S01E01
S01E01
2021
113
vasabi
Elite Short Stories: Guzmán Caye Rebe S01E02
S01E02
2021
103
vasabi
Elite Short Stories: Guzmán Caye Rebe S01E03
S01E03
2021
100
vasabi
Elite Short Stories: Nadia Guzmán S01E01
S01E01
2021
102
vasabi
Elite Short Stories: Nadia Guzmán S01E02
S01E02
2021
98
vasabi
Elite Short Stories: Nadia Guzmán S01E03
S01E03
2021
97
vasabi
Elite Short Stories: Omar Ander Alexis S01E01
S01E01
2021
37
tominotomino1
Elite Short Stories: Omar Ander Alexis S01E02
S01E02
2021
37
tominotomino1
Elite Short Stories: Omar Ander Alexis S01E03
S01E03
2021
35
tominotomino1
Elton John: Never Too Late
2024
36
vasabi
Emerald City S01E01
S01E01
2017
74
Fakulo
Emerald City S01E01E02
S01E01
2017
30
Fakulo
Emerald City S01E01E02
S01E01
2016
168
kolcak
Emerald City S01E01E02
S01E01
2016
57
kolcak
Emerald City S01E05
S01E05
2017
37
Fakulo
Emerald City S01E05
S01E05
2016
52
kolcak
Emerald City S01E05
S01E05
2017
101
Fakulo
Emergency Room 1x24 Everything Old Is New Again
S01E24
1995
45
gillma
Emperor of the North Pole
1973
294
PietroAretino
Emperor of the North Pole
1973
167
PietroAretino
Empire S02E07
S02E07
2015
107
Anonymní
Endzeit
2018
23
bloodspill
Enterprise S02E07
S02E07
2001
256
lopucha2142
Enterprise S02E07 - The Seventh
S02E07
2002
214
Anonymní
Érase una vez... pero ya no S01E01
S01E01
2022
5
Nih
Érase una vez... pero ya no S01E02
S01E02
2022
6
Nih
Érase una vez... pero ya no S01E03
S01E03
2022
8
Nih
Érase una vez... pero ya no S01E04
S01E04
2022
5
Nih
Érase una vez... pero ya no S01E05
S01E05
2022
5
Nih
Érase una vez... pero ya no S01E06
S01E06
2022
4
Nih
Eric Andre: Legalize Everything
2020
42
vasabi
Espion-leve-toi
1982
182
Katooshka
Espion, lève-toi
1982
72
vegetol.mp
Eunjungkwa Sangyeon S01E01
S01E01
2025
4
vasabi
Eunjungkwa Sangyeon S01E02
S01E02
2025
3
vasabi
Eunjungkwa Sangyeon S01E03
S01E03
2025
3
vasabi
Eunjungkwa Sangyeon S01E04
S01E04
2025
3
vasabi
Eunjungkwa Sangyeon S01E05
S01E05
2025
3
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru