Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
CSI New York S05E19 S05E19 2004 284 CZ vidra
CSI New York S05E19 S05E19 2009 48 CZ Mushu1
CSI New York S05E20 S05E20 2009 335 CZ Mushu1
CSI New York S05E21 S05E21 2009 307 CZ Mushu1
CSI New York S05E22 S05E22 2009 272 CZ Mushu1
CSI New York S05E23 S05E23 2009 287 CZ Mushu1
CSI New York S05E24 S05E24 2009 262 CZ Mushu1
CSI New York S05E25 S05E25 2004 276 CZ vidra
CSI New York S07E13 S07E13 2011 102 CZ vebon
CSI New York S08E02 S08E02 2011 80 SK Matt4444
CSI New York S08E10 S08E10 2004 53 CZ vidra
CSI New York S08E10 S08E10 2004 80 CZ Kikina33
CSI S01E01 S01E01 2000 361 CZ efis
CSI S01E02 S01E02 2000 252 CZ efis
CSI S01E03 S01E03 2000 207 CZ efis
CSI S01E04 S01E04 2000 192 CZ efis
CSI S01E05 S01E05 2000 196 CZ efis
CSI S01E06 S01E06 2000 182 CZ efis
CSI S01E07 S01E07 2000 186 CZ efis
CSI S01E08 S01E08 2000 183 CZ efis
CSI S01E10 S01E10 2000 174 CZ efis
CSI S01E11 S01E11 2000 159 CZ efis
CSI S01E12 S01E12 2000 159 CZ efis
CSI S01E13 S01E13 2000 167 CZ efis
CSI S01E14 S01E14 2000 152 CZ efis
CSI S01E15 S01E15 2000 155 CZ efis
CSI S01E16 S01E16 2000 145 CZ efis
CSI S01E17 S01E17 2000 141 CZ efis
CSI S01E18 S01E18 2000 151 CZ efis
CSI S01E19 S01E19 2000 150 CZ efis
CSI S01E20 S01E20 2000 160 CZ efis
CSI S01E21 S01E21 2000 153 CZ efis
CSI S01E22 S01E22 2000 153 CZ efis
CSI S01E23 S01E23 2000 164 CZ efis
CSI S01E9 S01E09 2000 147 CZ efis
CSI S04E15 S04E15 2000 39 CZ ps1
CSI S04E16 S04E16 2000 36 CZ ps1
CSI S07E01 S07E01 2006 132 SK danoov
CSI S07E02 S07E02 2006 97 SK danoov
CSI S07E04 S07E04 2006 91 SK danoov
CSI S12E01 S12E01 2000 12 CZ vidra
CSI S12E01 S12E01 2000 4 CZ Lusky
CSI S12E02 S12E02 2000 11 CZ vidra
CSI S12E02 S12E02 2000 5 CZ Lusky
CSI S12E03 S12E03 2000 19 CZ vidra
CSI S12E03 S12E03 2000 3 CZ Lusky
CSI S12E04 S12E04 2010 17 CZ vidra
CSI S12E04 S12E04 2000 3 CZ Lusky
CSI S13E01 S13E01 2012 102 CZ casey256
CSI S13E06 S13E06 2012 125 CZ tomve

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.