Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Bones S01E01 S01E01 2006 472 SK Anonymní
Bruce Almighty   2003 2349 CZ Anonymní
Blade 01x08 S01E08 2006 433 CZ neurotec
BERSERK 01   1997 1232 CZ jenova
BERSERK 02   1997 618 CZ jenova
BERSERK 03   1997 468 CZ jenova
BERSER 04   1997 372 CZ jenova
BERSERK 05   1997 383 CZ jenova
BERSERK 06   1997 405 CZ jenova
BERSERK 07   1997 443 CZ jenova
BERSERK 08   1997 403 CZ jenova
BERSERK 09   1997 393 CZ jenova
BERSERK 10   1997 383 CZ jenova
BERSERK 11   1997 352 CZ jenova
BERSERK 12   1997 339 CZ jenova
BERSERK 13   1997 326 CZ jenova
BERSERK 14   1997 314 CZ jenova
BERSERK 15   1997 315 CZ jenova
BERSERK 16   1997 319 CZ jenova
BERSERK 17   1997 305 CZ jenova
BERSERK 18   1997 303 CZ jenova
BERSERK 19   1997 317 CZ jenova
BERSERK 20   1997 328 CZ jenova
BERSERK 21   1997 304 CZ jenova
BERSERK 22   1997 304 CZ jenova
BERSERK 23   1997 300 CZ jenova
BERSERK 24   1997 305 CZ jenova
BERSERK 25   1997 364 CZ jenova
Bare Bea   2005 84 CZ Anonymní
Buffet froid   1979 218 CZ cyrilko
Befrielsesbilleder   1982 118 CZ cyrilko
Bandidas   2006 1752 CZ JohnnieK
Bubble   2005 590 CZ Lukuluch
Basic Instinct 2   2006 1432 CZ carelles
Blade 01x09 S01E09 2006 436 CZ neurotec
Bullets Over Broadway   1994 884 CZ femalian
Blade 01x10 S01E10 2006 412 CZ neurotec
Boundin'   2003 362 CZ kokon
Boksuneun naui geot   2002 922 CZ
14m4t2w1thn4tur3
Battlestar Galactica - BONUS - The Story So Far
S03E00 2006 180 CZ Danny723
Blade 01x11 S01E11 2006 437 CZ neurotec
Bones 2x01 The Titan on the Tracks
S02E01 2006 1111 CZ popKorn
Blood Trails   2006 783 CZ Bazin
Blood Trails   2006 1019 CZ xvir
Basic Instinct 2   2006 693 CZ X-tREmE
Bubba Ho-tep   2002 1277 CZ hoffmanoss
Bones 2x02 The Mother and Child in the Bay
S02E02 2006 1005 CZ popKorn
Brodre   2005 273 CZ HiMan
Buster Keaton - Backstage   1920 66 SK Anonymní
Blade 01x12 S01E12 2006 455 CZ neurotec

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....


 


Zavřít reklamu