Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Without a Trace S04E01: Showdown
S04E01 2005 66 CZ xxDentonxx
Without a Trace S04E01- Showdown
S04E01 2005 26 CZ izin
without a trace s01e22-23 S01E22 2002 104 CZ Achillis
Without a Trace S01E04 S01E04 2002 45 CZ Morpheus88
Without a Trace S01E03 S01E03 2002 43 CZ Morpheus88
Without a Trace S01E02 S01E02 2002 55 CZ Morpheus88
Without a Trace S01E01 S01E01 2002 85 CZ Morpheus88
Without a Trace 6x17: Driven S06E17 2008 74 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x16: A Dollar and a Dream
S06E16 2008 76 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x15: A Deja Vu
S06E15 2008 71 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x14: A Bend In The Road
S06E14 2008 88 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x13: Hard Reset
S06E13 2008 70 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x12: Article32
S06E12 2008 67 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x11: 4G S06E11 2008 62 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x10: Claus and Effect
S06E10 2008 57 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x09: One wrong move
S06E09 2008 64 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x08: Fight / Flight
S06E08 2007 68 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x07: Absalom S06E07 2007 64 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x06: Where and Why
S06E06 2007 179 CZ xxDentonxx
Without a Trace 6x04: Baggage S06E04   65 CZ IceX80
Without a Trace 6x03: Res Ipsa S06E03   75 CZ IceX80
Without a Trace 6x01: Lost Boy S06E01 2008 74 CZ xxDentonxx
Without a Trace 5x11: Fade Away
S05E11   38 CZ IceX80
Without a Trace 4x06 Viuda Negra
S04E06   45 CZ IceX80
Without A Trace 1x13 S01E13 2003 78 CZ Anonymní
Without a Trace 06x02 S06E02 2007 69 CZ bambulle
Without a Paddle: Nature's Calling
  2009 3052 CZ petkaKOV
Without a Paddle   2004 336 CZ ThooR13
Without a Paddle   2004 789 CZ ThooR13
Without a paddle   2004 760 CZ solder
Without A Paddle   2005 517 CZ benit0
Without a Paddle     520 CZ utasek
Without a Paddle   2004 1047 CZ macicka
Without a Paddle   2004 517 CZ solder
Without a Clue   1988 137 CZ tavlas77
Without a Clue   1988 59 CZ vegetol.mp
Withnail & I   1987 65 CZ r_t_fish
Withnail & I   1987 988 CZ Culledbell
Withnail & I   1987 229 CZ fridatom
Withnail & I   1987 404 CZ fridatom
Within the Woods   1978 337 CZ Arach.No
Within the Woods   1978 258 SK ThooR13
Within the Pines   2024 80 CZ saurix
Wither   2012 704 CZ bestlama
With Six You Get Eggroll   1968 34 CZ HTB
With Open Arms   2017 660 CZ Parzival
With Love, Meghan: Holiday Celebration
  2025 2 CZ vasabi
With Love, Meghan S02E08 S02E08 2025 2 CZ vasabi
With Love, Meghan S02E07 S02E07 2025 1 CZ vasabi
With Love, Meghan S02E06 S02E06 2025 3 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkujizajtra bude vod kvalitaMá to potenciál! Preklad stojí za to.
Částečně, ale ještě to něco bude chtít.
Zootopia 2 2025 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-GTMDíky,díky.Dog 51 2025 1080p WEB H264-SUPPLYSrdečná vďaka, cením si to! :-)
lwrtd-wolfshead.the.legend.of.robin.hood.1973.2160p.uhd.bluray.x265
Včera som to videl s tvojimi sk tit. a krásny film, titule super. Dakujem
Přeji hezký den všem, dodá DSNP k seriálu titulky, nebo...?
VOD nakonec již zítra
Ak budú, tak nie tak skoro. Film produkuje a medzinárodne distribuuje FilmNation Entertainment a nap
Ty stojej za starou bačkorku, je to upravený translator.
Na Prémiu nemá okrem tohto prekladu nič iné, po zbežnom prečítaní som si na 100% istý, že to preklad
Dík za angažovanost.
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)