Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
M*A*S*H S06E03 S06E03 1972 13 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E04 S06E04 1972 14 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E05 S06E05 1972 12 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E06 S06E06 1972 12 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E07 S06E07 1972 12 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E08 S06E08 1972 12 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E09 S06E09 1972 14 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E10 S06E10 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E11 S06E11 1972 12 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E12 S06E12 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E13 S06E13 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E14 S06E14 1972 12 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E15 S06E15 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E16 S06E16 1972 12 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E17 S06E17 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E18 S06E18 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E19 S06E19 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E20 S06E20 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E21 S06E21 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E22 S06E22 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E23 S06E23 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E24 S06E24 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E01 S07E01 1972 14 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E02 S07E02 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E03 S07E03 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E04a S07E04 1972 13 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E04b S07E04 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E05 S07E05 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E06 S07E06 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E07 S07E07 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E08 S07E08 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E09 S07E09 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E10 S07E10 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E11 S07E11 1972 8 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E12 S07E12 1972 8 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E13 S07E13 1972 8 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E14 S07E14 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E15 S07E15 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E16 S07E16 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E17 S07E17 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E18 S07E18 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E19 S07E19 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E20 S07E20 1972 8 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E21 S07E21 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E22 S07E22 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E23 S07E23 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E24 S07E24 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E25 S07E25 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E01 S08E01 1972 10 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E02 S08E02 1972 9 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.