Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S08E08
S08E08
1997
428
sanyo
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
107
najbic
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
602
Neobee
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
82
PredatorV
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
422
PredatorV
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
116
Anonymní
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
316
Anonymní
Stargate SG-1 S08E09
S08E09
1997
316
110r
Stargate SG-1 S08E09
S08E09
1997
437
sanyo
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
88
najbic
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
552
Neobee
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
82
PredatorV
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
398
PredatorV
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
96
Anonymní
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
313
Anonymní
Stargate SG-1 S08E10
S08E10
1997
379
110r
Stargate SG-1 S08E10
S08E10
2004
292
xurna
Stargate SG-1 S08E10
S08E10
1997
613
sanyo
Stargate SG-1 S08E10
S08E10
1997
528
sanyo
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame
S08E10
1997
325
najbic
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame
S08E10
1997
351
Bohumila
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame
S08E10
1997
226
PredatorV
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame
S08E10
1997
720
PredatorV
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame
S08E10
1997
718
Anonymní
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame2
S08E10
1997
289
X-Tommy
Stargate SG-1 S08E11
S08E11
1997
322
110r
Stargate SG-1 S08E11
S08E11
1997
242
Krevety
Stargate SG-1 S08E11
S08E11
1997
379
sanyo
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
149
najbic
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
648
Neobee
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
107
PredatorV
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
558
PredatorV
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
77
utasek
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
56
pingus
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
158
Anonymní
Stargate SG-1 S08E12
S08E12
1997
349
110r
Stargate SG-1 S08E12
S08E12
1997
394
sanyo
Stargate SG-1 S08E12
S08E12
1997
299
Anonymní
Stargate SG-1 S08E12 - Prometeus Unbound
S08E12
1997
446
PredatorV
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12
1997
134
najbic
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12
1997
627
Neobee
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12
1997
107
PredatorV
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12
1997
56
utasek
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12
1997
46
pingus
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12
1997
372
Anonymní
Stargate SG-1 S08E13
S08E13
1997
326
110r
Stargate SG-1 S08E13
S08E13
1997
507
sanyo
Stargate SG-1 S08E13 - It´s Good To Be King
S08E13
1997
592
Neobee
Stargate SG-1 S08E13 - It´s good to be the King
S08E13
1997
467
PredatorV
Stargate SG-1 S08E13 - It's Good To Be King
S08E13
1997
129
najbic
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru