Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Zero S01E06 S01E06 2021 17 CZ vasabi
Zero S01E07 S01E07 2021 17 CZ vasabi
Zero S01E08 S01E08 2021 17 CZ vasabi
Blue Kids   2017 17 CZ vasabi
Odoru Daisôsasen: Tha Last TV - Sararîman deka to saigo no nanjiken
  2012 17 CZ Belete
Robot Chicken S11E04 May Cause the Exact Thing You're Taking This to Avoid
S11E04 2005 17 CZ koczi.ok
Het afscheid   1966 17 CZ vasabi
Pera Palas'ta Gece Yarisi S01E02
S01E02 2022 17 CZ vasabi
Pera Palas'ta Gece Yarisi S01E06
S01E06 2022 17 CZ vasabi
Le grand bidule   1967 17 CZ vasabi
Remarriage & Desires S01E07 S01E07 2022 17 CZ Nih
Remarriage & Desires S01E05 S01E05 2022 17 CZ Nih
Midnight Offerings   1981 17 SK seamus1
Diary of a Wimpy Kid   2021 17 CZ Nih
The Resident S06E02 S06E02 2018 17 CZ vasabi
Class S01E08 S01E08 2023 17 CZ vasabi
Friday Night Lights S02E14 S02E14 2006 17 CZ KyberNet
Friday Night Lights S02E12 S02E12 2006 17 CZ KyberNet
Le passager de la pluie   1970 17 CZ vasabi
Io ho paura   1977 17 CZ PietroAretino
Link: Eat, Love, Kill S01E16 S01E16 2022 17 CZ vasabi
Link: Eat, Love, Kill S01E13 S01E13 2022 17 CZ vasabi
Link: Eat, Love, Kill S01E08 S01E08 2022 17 CZ vasabi
Link: Eat, Love, Kill S01E07 S01E07 2022 17 CZ vasabi
Buchanan Rides Alone   1958 17 CZ sonnyboy
Iosi, el espía arrepentido S01E03
S01E03 2022 17 CZ vasabi
Iosi, el espía arrepentido S01E02
S01E02 2022 17 CZ vasabi
Shirley   2024 17 CZ vasabi
Il nascondiglio   2007 17 CZ
blackandwhitefilm
Sentinelle sud   2021 17 CZ bloodspill
Ilriitneun Sarang S01E15 S01E15 2014 17 SK andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E16 S01E16 2014 17 SK andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E17 S01E17 2014 17 SK andrea1717
Deaf President Now!   2025 17 CZ K4rm4d0n
Tangeum S01E01 S01E01 2025 17 CZ vasabi
DNA do Crime S02E08 S02E08 2023 17 CZ vasabi
DNA do Crime S02E07 S02E07 2023 17 CZ vasabi
DNA do Crime S02E06 S02E06 2023 17 CZ vasabi
DNA do Crime S02E03 S02E03 2023 17 CZ vasabi
Kidan Piece of Darkness   2016 17 CZ HanzoBureshi
Haunted Hotel S01E03 S01E03 2025 17 CZ vasabi
A Man on the Inside S02E01 S02E01 2024 17 CZ vasabi
The Chair Company S01E05 S01E05 2025 17 CZ Kopeeec
StarGate SG-1 Extra S05 - Video Diary - Christopher Judge
    18 CZ ps1
The Middleman S01E03 S01E03 2008 18 SK ThooR13
The Middleman S01E08 S01E08 2008 18 SK ThooR13
ER S15E10 S15E10 1994 18 SK kolcak
The Little Mermaid S01E08 S01E08 1992 18 CZ Scii
Girl Shy   1924 18 CZ ThooR13
Major Crimes S02E07 - Rules Of Engagement
S02E07 2012 18 SK _krny_

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)už to tam asi neni... :-(
https://www.youtube.com/watch?v=UFe6NRgoXCM&t=82s
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j
Sentimental.Value.AKA.Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE
Dal by se ten film někde sehnat v obstojné kvalitě?
Díky:) Toho si vážím. Vlastně jsem si toho všiml na základě tvého komentáře.
Vopred vďaka.