Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S08E13 - Its Good To Be King
S08E13
1997
241
Anonymní
Stargate SG-1 S08E14
S08E14
1997
334
110r
Stargate SG-1 S08E14
S08E14
1997
582
sanyo
Stargate SG-1 S08E14
S08E14
1997
190
Anonymní
Stargate SG-1 S08E14 - Full Alert
S08E14
1997
149
najbic
Stargate SG-1 S08E14 - Full Alert
S08E14
1997
706
Neobee
Stargate SG-1 S08E14 - full alert
S08E14
1997
226
X-Tommy
Stargate SG-1 S08E14 - Full Alert
S08E14
1997
287
PredatorV
Stargate SG-1 S08E14 - Full Alert -Real
S08E14
1997
192
Anonymní
Stargate SG-1 S08E15
S08E15
1997
324
110r
Stargate SG-1 S08E15
S08E15
1997
513
sanyo
Stargate SG-1 S08E15 - Citizen Joe
S08E15
1997
97
najbic
Stargate SG-1 S08E15 - Citizen Joe
S08E15
1997
555
Neobee
Stargate SG-1 S08E15 - Citizen Joe
S08E15
1997
92
PredatorV
Stargate SG-1 S08E15 - Citizen Joe
S08E15
1997
399
PredatorV
Stargate SG-1 S08E15 - Citizen Joe
S08E15
1997
191
Anonymní
Stargate SG-1 S08E16
S08E16
1997
359
110r
Stargate SG-1 S08E16
S08E16
1997
619
Wulfgar z Planiny
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning - part 1
S08E16
1997
752
Neobee
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning Part 1
S08E16
1997
220
najbic
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning Part 1
S08E16
1997
490
Bushi
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning Part 1
S08E16
1997
204
Anonymní
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning Part 1.
S08E16
1997
552
PredatorV
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning, Part 1
S08E16
1997
296
pochyJP
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning, part 1
S08E16
1997
132
PredatorV
Stargate SG-1 S08E17
S08E17
1997
380
110r
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning - part 2
S08E17
1997
972
Neobee
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning Part 2
S08E17
1997
377
najbic
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning Part 2
S08E17
1997
798
Bushi
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning Part 2
S08E17
1997
258
Anonymní
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning part 2
S08E17
1997
612
Anonymní
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning, part 2
S08E17
1997
388
PredatorV
Stargate SG-1 S08E18
S08E18
2005
165
flaavin
Stargate SG-1 S08E18
S08E18
1997
120
tbj
Stargate SG-1 S08E18
S08E18
1997
436
110r
Stargate SG-1 S08E18
S08E18
1997
328
james999
Stargate SG-1 S08E18
S08E18
1997
547
sanyo
Stargate SG-1 S08E18
S08E18
1997
656
Anonymní
Stargate SG-1 S08E18 - Threads
S08E18
1997
297
najbic
Stargate SG-1 S08E18 - Threads
S08E18
1997
812
Neobee
Stargate SG-1 S08E18 - Threads
S08E18
1997
165
PredatorV
Stargate SG-1 S08E18 - Threads
S08E18
1997
611
PredatorV
Stargate SG-1 S08E18 - Threads
S08E18
1997
173
Anonymní
Stargate SG-1 S08E18 - Threads
S08E18
1997
479
Anonymní
Stargate SG-1 S08E19
S08E19
1997
362
110r
Stargate SG-1 S08E19
S08E19
1997
536
sanyo
Stargate SG-1 S08E19 - Moebius - part 1
S08E19
1997
729
Neobee
Stargate SG-1 S08E19 - Moebius (part1)
S08E19
1997
240
X-Tommy
Stargate SG-1 S08E19 - Moebius Part 1
S08E19
1997
174
najbic
Stargate SG-1 S08E19 - Moebius Part 1
S08E19
1997
164
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiez
Najde se někdo na překlad
Děkuji.
Vopred veľká vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru