Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Star Trek: Voyager S03E04 The Swarm
S03E04 1996 189 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E04 The Swarm
S03E04 1995 946 CZ Anonymní
Star Trek: Voyager S03E05 False Profits
S03E05 1996 151 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E05 False Profits
S03E05 1996 780 CZ vaclav29
Star Trek: Voyager S03E06 - Remember
S03E06 1996 144 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E06 Remember
S03E06 1996 761 CZ vaclav29
Star Trek: Voyager S03E07 - Sacred Ground
S03E07 1996 427 CZ rumicek
Star Trek: Voyager S03E07 Sacred Ground
S03E07 1996 639 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E08 - Future's End (part 1)
S03E08 1966 133 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E08 - Future's End (part 1)
S03E08   686 CZ petr.briza
Star Trek: Voyager S03E09 - Future's End (part 2)
S03E09   806 CZ petr.briza
Star Trek: Voyager S03E09 - Future's End (part II)
S03E09 1996 138 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E10 - Wanted
S03E10 1996 404 CZ rumicek
Star Trek: Voyager S03E10 - Warlord
S03E10 1996 124 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E10 Warlord
S03E10 1996 619 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E11 - The q and the grey
S03E11 1996 469 CZ rumicek
Star Trek: Voyager S03E11 The Q And The Grey
S03E11 1996 547 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E12 - Macrocosm
S03E12 1996 449 CZ rumicek
Star Trek: Voyager S03E12 Macrocosm
S03E12 1996 493 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E13 - Fair trade
S03E13 1997 428 CZ rumicek
Star Trek: Voyager S03E13 Fair Trade
S03E13 1997 440 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E14 S03E14   195 CZ vivian
Star Trek: Voyager S03E14 - Alter Ego
S03E14 1997 383 CZ rumicek
Star Trek: Voyager S03E14 Alter Ego
S03E14 1997 391 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E15 S03E15   196 CZ vivian
Star Trek: Voyager S03E15 - Coda
S03E15 1997 354 CZ rumicek
Star Trek: Voyager S03E15 - Coda
S03E15 1997 398 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E16 S03E16   193 CZ vivian
Star Trek: Voyager S03E16 - Blood fever
S03E16 1997 377 CZ rumicek
Star Trek: Voyager S03E16 Blood Fever
S03E16 1997 379 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E17 S03E17   547 CZ vivian
Star Trek: Voyager S03E17 Unity
S03E17 1997 479 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E18 S03E18   553 CZ vivian
Star Trek: Voyager S03E18 The Darkling
S03E18 1997 458 CZ disi7
Star Trek: Voyager S03E19 S03E19   474 CZ vivian
Star Trek: Voyager S03E19 - Rise
S03E19 1996 126 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E19 - Rise!
S03E19 1996 363 CZ Jui
Star Trek: Voyager S03E20 - Favorite Son
S03E20 1997 153 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E20 - Favorite Son
S03E20 1996 577 CZ Jui
Star Trek: Voyager S03E21 - Before and After
S03E21 1997 124 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E21 - Before And After
S03E21 1996 586 CZ Jui
Star Trek: Voyager S03E22 - Real Life
S03E22 1997 112 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E22 - Real Life
S03E22 1996 568 CZ Jui
Star Trek: Voyager S03E23 - Distant Origin
S03E23 1997 118 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E23 - Distant Origin
S03E23 1996 587 CZ Jui
Star Trek: Voyager S03E24 - Displaced
S03E24 1997 234 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E24 Displaced
S03E24 1997 852 CZ vaclav29
Star Trek: Voyager S03E25 S03E25 2004 361 CZ ThooR13
Star Trek: Voyager S03E25 - Worst Case Scenario
S03E25 1997 162 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E25 Worst Case Scenario
S03E25 1997 746 CZ vaclav29

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.Vopred veľká vďaka.Díky.
Jojo, díky za překlad, potěšíš asi hodně lidí.