Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Penguins of Madagascar S01E12
S01E12 2009 74 SK tomololo03
The Penguins of Madagascar S01E14
S01E14 2009 74 SK tomololo03
The Penguins of Madagascar S01E15
S01E15 2009 103 SK tomololo03
The Leap Year   2010 4415 CZ Anonymní
The Fugitive   1993 68 CZ boboii
O loupežníku Rumcajsovi 16   1967 7 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 17   1967 6 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 18   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 19   1967 5 CZ ThooR13
Couples Retreat   2009 1322 CZ dragon-_-
Supernatural S05E16 S05E16 2005 462 CZ Anonymní
Supernatural S05E16 S05E16 2005 3535 CZ Anonymní
Supernatural S05E16 S05E16 2005 785 SK krsty
Couples Retreat   2009 472 CZ Anonymní
The Vampire Diaries S01E16 - There Goes The Neighborhood
S01E16 2010 626 CZ xtomas252
O loupežníku Rumcajsovi 20   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 21   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 22   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 23   1967 7 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 24   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 25   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 26   1967 6 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 27   1967 6 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 28   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 29   1967 5 CZ ThooR13
HawthoRNe S01E05 - The Sense Of Belonging
S01E05 2009 31 SK _krny_
O loupežníku Rumcajsovi 30   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 31   1967 5 CZ ThooR13
Gossip Girl S03E17 S03E17 2007 10593 CZ channicka
O loupežníku Rumcajsovi 32   1967 7 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 33   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 34   1967 4 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 35   1967 8 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 36   1967 5 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 37   1967 4 CZ ThooR13
Supernatural S05E17 S05E17 2005 465 SK ThooR13
Supernatural S05E17 S05E17 2005 3677 CZ Anonymní
Supernatural S05E17 S05E17 2005 419 CZ Anonymní
Les poupées russes   2005 283 CZ Anonymní
The Vampire Diaries S01E17 - Let The Right One In
S01E17 2010 654 CZ xtomas252
The New Adventures of Old Christine S05E17
S05E17 2010 66 CZ Badgeriii
O loupežníku Rumcajsovi 38   1967 4 CZ ThooR13
O loupežníku Rumcajsovi 39   1967 5 CZ ThooR13
Supernatural S05E15 S05E15 2005 418 CZ Anonymní
Dead Calm   1989 107 CZ remark3d
Gossip Girl S03E14 - The Lady Vanished
S03E14 2010 864 CZ xtomas252
Gossip Girl S03E17 - Inglorious Bassterds
S03E17 2010 1273 CZ xtomas252
Gossip Girl S03E16 - The Empire Strikes Jack
S03E16 2010 957 CZ xtomas252
Gossip Girl S03E18 S03E18 2007 10376 CZ channicka
Gossip Girl S03E18 - The Unblairable Lightness Of Being
S03E18 2010 1582 CZ xtomas252

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ak budú, tak nie tak skoro. Film produkuje a medzinárodne distribuuje FilmNation Entertainment a nap
Ty stojej za starou bačkorku, je to upravený translator.
Na Prémiu nemá okrem tohto prekladu nič iné, po zbežnom prečítaní som si na 100% istý, že to preklad
Dík za angažovanost.
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překladRád sa potom pustím do prekladu ;)


 


Zavřít reklamu